Перевод документации модуля «Шрифты», полученный 26.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в svn с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод! -- Best regards Alexander Yavorsky
diff --git a/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po b/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po index e21246e..d69e650 100644 --- a/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po +++ b/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Valia V. Vaneeva <[email protected]>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_fonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-09 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 12:30MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +58,10 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлеÑÑ</" "firstname><surname>ÐеÑаÑименко </" "surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></" -"affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>" +"affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</" +"firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></" +"othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:17 @@ -96,7 +100,7 @@ msgid "" "This module is designed to allow you to easily select different fonts for " "different parts of the &kde; Desktop." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &systemsettings; позволÑÐµÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " "ÑазлиÑнÑÑ ÑлеменÑов окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола &kde;." #. Tag: screeninfo @@ -129,9 +133,8 @@ msgid "" "<guilabel>General:</guilabel> Used everywhere when the other font groups do " "not apply" msgstr "" -"<guilabel>ÐбÑÑнÑй ÑекÑÑ</guilabel> (иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, где не пÑименÑÑÑÑÑ" -" ÑÑиÑÑÑ " -"дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð³ÑÑпп);" +"<guilabel>ÐбÑÑнÑй ÑекÑÑ</guilabel> â иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, где не пÑименÑÑÑÑÑ" +" ÑÑиÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð³ÑÑпп;" #. Tag: para #: index.docbook:55 @@ -149,29 +152,30 @@ msgstr "" #| msgid "<guilabel>Taskbar:</guilabel> Font used in the taskbar panel applet" msgid "<guilabel>Small:</guilabel> When small fonts are used" msgstr "" -"<guilabel>ÐаленÑкий</guilabel> (пÑи иÑполÑзовании маленÑÐºÐ¸Ñ ÑазмеÑов ÑÑиÑÑов);" +"<guilabel>ÐаленÑкий</guilabel> пÑименÑеÑÑÑ Ð¿Ñи иÑполÑзовании маленÑÐºÐ¸Ñ " +" ÑазмеÑов ÑÑиÑÑов;" #. Tag: para #: index.docbook:60 #, no-c-format msgid "<guilabel>Toolbar:</guilabel> Font used in &kde; application toolbars" msgstr "" -"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ " -"инÑÑÑÑменÑов в пÑиложениÑÑ &kde;);" +"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ " +"инÑÑÑÑменÑов в пÑиложениÑÑ &kde;;" #. Tag: para #: index.docbook:63 #, no-c-format msgid "<guilabel>Menu:</guilabel> Font used in &kde; application menus" msgstr "" -"<guilabel>ÐенÑ</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пÑиложениÑÑ &kde;);" +"<guilabel>ÐенÑ</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пÑиложениÑÑ &kde;;" #. Tag: para #: index.docbook:66 #, no-c-format msgid "<guilabel>Window title:</guilabel> Font used in the window title" msgstr "" -"<guilabel>Ðаголовок окна</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð² окон);" +"<guilabel>Ðаголовок окна</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð² окон;" # Ñакого паÑамеÑÑа Ð½ÐµÑ Ð² модÑле наÑÑÑойки #. Tag: para @@ -179,8 +183,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "<guilabel>Taskbar:</guilabel> Font used in the taskbar panel applet" msgstr "" -"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑов на панели" -" задаÑ);" +"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑов на панели" +" задаÑ;" # Ñакого паÑамеÑÑа Ð½ÐµÑ Ð² модÑле наÑÑÑойки #. Tag: para @@ -188,8 +192,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "<guilabel>Desktop:</guilabel> Font used on the desktop to label icons" msgstr "" -"<guilabel>РабоÑий ÑÑол</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей к " -"знаÑкам на ÑабоÑем ÑÑоле)." +"<guilabel>РабоÑий ÑÑол</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей к знаÑкам" +" на ÑабоÑем ÑÑоле." #. Tag: para #: index.docbook:77 @@ -205,7 +209,8 @@ msgid "" "to choose a new font, a font style and size. Then press <guibutton>Ok</" "guibutton>." msgstr "" -"ÐÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÑиÑÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° <guibutton>ÐÑбÑаÑÑ...</guibutton>. ÐÑи " +"Ðаждой гÑÑппе ÑÑиÑÑов ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° <guibutton>ÐÑбÑаÑÑ...</guibutton>." +" ÐÑи " "ÐµÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñии оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно вÑбоÑа ÑÑиÑÑа, " "его наÑеÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑазмеÑа. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <" "guibutton>OK</guibutton>." @@ -217,8 +222,8 @@ msgid "" "An example of the font you have chosen will be displayed in the space " "between the font group name and the <guibutton>Choose...</guibutton> button." msgstr "" -"ÐбÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð²ÑбÑанного ÑÑиÑÑа оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² поле Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ " -"гÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑÑиÑÑов и кнопкой <quote>ÐÑбÑаÑÑâ¦</quote>." +"ÐбÑазÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÑÑиÑÑов оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² полÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми гÑÑпп ÑÑиÑÑов" +" и кнопками <quote>ÐÑбÑаÑÑâ¦</quote>." #. Tag: para #: index.docbook:86 @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "" #, no-c-format #| msgid "Anti-alias text" msgid "Anti-aliasing text" -msgstr "Сглаживание ÑекÑÑа" +msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑов" #. Tag: para #: index.docbook:122 @@ -400,12 +405,11 @@ msgid "" "be applied to newly started applications only." msgstr "" "Флажок <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой DPI</guilabel> позволÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение" -" DPI (ÑазÑеÑение), оÑлиÑное Ð¾Ñ ÑиÑÑемного знаÑениÑ, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾" -" ÑмолÑаниÑ, когда Ð´Ð»Ñ ÑÑого паÑамеÑÑа вÑбÑан ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ <guilabel>ÐÑклÑÑиÑÑ<" -"/guilabel>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какое знаÑение DPI вÑбÑано на X-ÑеÑвеÑе," +" DPI (колиÑеÑÑва ÑоÑек на дÑйм), оÑлиÑное Ð¾Ñ ÑиÑÑемного знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾" +" ÑмолÑаниÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какое знаÑение DPI ÑÑÑановлено X-ÑеÑвеÑом," " введиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <userinput>xdpyinfo | grep resolution</userinput> в окне" -" ÑеÑминала. ÐаÑем вÑбеÑиÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ знаÑение DPI в ÑаÑкÑÑваÑÑемÑÑ ÑпиÑке." -" ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑолÑко ко Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеннÑм пÑиложениÑм." +" ÑеÑминала, поÑле Ñего введиÑе знаÑение в поле ввода ÑиÑла." +" ÐнеÑÑннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑолÑко ко Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеннÑм пÑиложениÑм." #~ msgid "2013-12-05" #~ msgstr "5 декабÑÑ 2013 г." diff --git a/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po b/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po index e21246e..7bdc563 100644 --- a/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po +++ b/20180326-basealt-kcontrol/kcontrol_fonts.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Valia V. Vaneeva <[email protected]>, 2004. # Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_fonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-09 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 12:30MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:44+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +58,10 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\"><firstname>ÐлеÑÑ</" "firstname><surname>ÐеÑаÑименко </" "surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></" -"affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>" +"affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</" +"firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></" +"othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:17 @@ -96,7 +100,7 @@ msgid "" "This module is designed to allow you to easily select different fonts for " "different parts of the &kde; Desktop." msgstr "" -"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &systemsettings; позволÑÐµÑ Ð²ÑбиÑаÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " "ÑазлиÑнÑÑ ÑлеменÑов окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола &kde;." #. Tag: screeninfo @@ -129,9 +133,8 @@ msgid "" "<guilabel>General:</guilabel> Used everywhere when the other font groups do " "not apply" msgstr "" -"<guilabel>ÐбÑÑнÑй ÑекÑÑ</guilabel> (иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, где не пÑименÑÑÑÑÑ" -" ÑÑиÑÑÑ " -"дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð³ÑÑпп);" +"<guilabel>ÐбÑÑнÑй ÑекÑÑ</guilabel> â иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ, где не пÑименÑÑÑÑÑ" +" ÑÑиÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð³ÑÑпп;" #. Tag: para #: index.docbook:55 @@ -149,29 +152,30 @@ msgstr "" #| msgid "<guilabel>Taskbar:</guilabel> Font used in the taskbar panel applet" msgid "<guilabel>Small:</guilabel> When small fonts are used" msgstr "" -"<guilabel>ÐаленÑкий</guilabel> (пÑи иÑполÑзовании маленÑÐºÐ¸Ñ ÑазмеÑов ÑÑиÑÑов);" +"<guilabel>ÐаленÑкий</guilabel> пÑименÑеÑÑÑ Ð¿Ñи иÑполÑзовании маленÑÐºÐ¸Ñ " +" ÑазмеÑов ÑÑиÑÑов;" #. Tag: para #: index.docbook:60 #, no-c-format msgid "<guilabel>Toolbar:</guilabel> Font used in &kde; application toolbars" msgstr "" -"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ " -"инÑÑÑÑменÑов в пÑиложениÑÑ &kde;);" +"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ " +"инÑÑÑÑменÑов в пÑиложениÑÑ &kde;;" #. Tag: para #: index.docbook:63 #, no-c-format msgid "<guilabel>Menu:</guilabel> Font used in &kde; application menus" msgstr "" -"<guilabel>ÐенÑ</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пÑиложениÑÑ &kde;);" +"<guilabel>ÐенÑ</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пÑиложениÑÑ &kde;;" #. Tag: para #: index.docbook:66 #, no-c-format msgid "<guilabel>Window title:</guilabel> Font used in the window title" msgstr "" -"<guilabel>Ðаголовок окна</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð² окон);" +"<guilabel>Ðаголовок окна</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð² окон;" # Ñакого паÑамеÑÑа Ð½ÐµÑ Ð² модÑле наÑÑÑойки #. Tag: para @@ -179,8 +183,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "<guilabel>Taskbar:</guilabel> Font used in the taskbar panel applet" msgstr "" -"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑов на панели" -" задаÑ);" +"<guilabel>ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑов на панели" +" задаÑ;" # Ñакого паÑамеÑÑа Ð½ÐµÑ Ð² модÑле наÑÑÑойки #. Tag: para @@ -188,8 +192,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "<guilabel>Desktop:</guilabel> Font used on the desktop to label icons" msgstr "" -"<guilabel>РабоÑий ÑÑол</guilabel> (ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей к " -"знаÑкам на ÑабоÑем ÑÑоле)." +"<guilabel>РабоÑий ÑÑол</guilabel> â ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñей к знаÑкам" +" на ÑабоÑем ÑÑоле." #. Tag: para #: index.docbook:77 @@ -205,7 +209,8 @@ msgid "" "to choose a new font, a font style and size. Then press <guibutton>Ok</" "guibutton>." msgstr "" -"ÐÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÑиÑÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° <guibutton>ÐÑбÑаÑÑ...</guibutton>. ÐÑи " +"Ðаждой гÑÑппе ÑÑиÑÑов ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° <guibutton>ÐÑбÑаÑÑ...</guibutton>." +" ÐÑи " "ÐµÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñии оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно вÑбоÑа ÑÑиÑÑа, " "его наÑеÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑазмеÑа. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°ÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <" "guibutton>OK</guibutton>." @@ -217,8 +222,8 @@ msgid "" "An example of the font you have chosen will be displayed in the space " "between the font group name and the <guibutton>Choose...</guibutton> button." msgstr "" -"ÐбÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð²ÑбÑанного ÑÑиÑÑа оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² поле Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ " -"гÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑÑиÑÑов и кнопкой <quote>ÐÑбÑаÑÑâ¦</quote>." +"ÐбÑазÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÑÑиÑÑов оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² полÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñми гÑÑпп ÑÑиÑÑов" +" и кнопками <quote>ÐÑбÑаÑÑâ¦</quote>." #. Tag: para #: index.docbook:86 @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "" #, no-c-format #| msgid "Anti-alias text" msgid "Anti-aliasing text" -msgstr "Сглаживание ÑекÑÑа" +msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑÐ³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑов" #. Tag: para #: index.docbook:122 @@ -400,12 +405,11 @@ msgid "" "be applied to newly started applications only." msgstr "" "Флажок <guilabel>ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой DPI</guilabel> позволÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение" -" DPI (ÑазÑеÑение), оÑлиÑное Ð¾Ñ ÑиÑÑемного знаÑениÑ, коÑоÑое иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾" -" ÑмолÑаниÑ, когда Ð´Ð»Ñ ÑÑого паÑамеÑÑа вÑбÑан ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ <guilabel>ÐÑклÑÑиÑÑ<" -"/guilabel>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какое знаÑение DPI вÑбÑано на X-ÑеÑвеÑе," +" DPI (колиÑеÑÑва ÑоÑек на дÑйм), оÑлиÑное Ð¾Ñ ÑиÑÑемного знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾" +" ÑмолÑаниÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, какое знаÑение DPI ÑÑÑановлено X-ÑеÑвеÑом," " введиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <userinput>xdpyinfo | grep resolution</userinput> в окне" -" ÑеÑминала. ÐаÑем вÑбеÑиÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ знаÑение DPI в ÑаÑкÑÑваÑÑемÑÑ ÑпиÑке." -" ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑолÑко ко Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеннÑм пÑиложениÑм." +" ÑеÑминала, поÑле Ñего введиÑе знаÑение в поле ввода ÑиÑла." +" ÐнеÑÑннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑолÑко ко Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеннÑм пÑиложениÑм." #~ msgid "2013-12-05" #~ msgstr "5 декабÑÑ 2013 г."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
