Перевод документации «Руководство пользователя &dolphin;», полученный
16.04.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN (
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519630 ) с учётом
внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод!
--
С уважением,
Александр Яворский.
diff --git a/20180416-basealt-docs-pim+apps-OMirO/dolphin.po b/20180416-basealt-docs-pim+apps-OMirO/dolphin.po
index 7992229..5a280fe 100644
--- a/20180416-basealt-docs-pim+apps-OMirO/dolphin.po
+++ b/20180416-basealt-docs-pim+apps-OMirO/dolphin.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Vladimir <[email protected]>, 2011.
# Alexander Potashev <[email protected]>, 2011.
# Olga Mironova <[email protected]>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 02:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 11:22MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 10:25+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,6 +109,10 @@ msgstr ""
"<firstname>ÐлÑга</firstname><surname>ÐиÑонова</surname>"
"<affiliation><address><email>[email protected]</email></address>"
"</affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>"
+"<othercredit role=\"reviewer\">"
+"<firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname>"
+"<contrib>РеÑензиÑование</contrib>"
+"</othercredit>"
#. Tag: holder
#: index.docbook:59
@@ -212,7 +217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"&dolphin; â ÑÑо ÑÑандаÑÑнÑй диÑпеÑÑÐµÑ Ñайлов &plasma;. Ðн Ñоздан Ñ ÑелÑÑ"
" пÑедложиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно пÑоÑÑой и ÑдобнÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ"
-" Ñ Ñайлами. ÐÑа пÑогÑамма вÑполнÑÐµÑ ÑолÑко ÑÑнкÑии диÑпеÑÑеÑа Ñайлов, в Ñо"
+" Ñ Ñайлами. ÐÑо пÑиложение вÑполнÑÐµÑ ÑолÑко ÑÑнкÑии диÑпеÑÑеÑа Ñайлов, в Ñо"
" вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº &konqueror;, коÑоÑÑй бÑл ÑÑандаÑÑнÑм диÑпеÑÑеÑом Ñайлов в &kde; 3"
" и вÑÑ ÐµÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлами, ÑвлÑеÑÑÑ"
" ÑнивеÑÑалÑнÑм инÑÑÑÑменÑом пÑоÑмоÑÑа Ñайлов ÑазнÑÑ
Ñипов."
@@ -322,12 +327,15 @@ msgid ""
"Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the main menu."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑедназнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого доÑÑÑпа к ÑаÑÑо "
-"вÑполнÑемÑм дейÑÑвиÑм. ÐÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ наÑÑÑоиÑÑ, ÑÑлкнÑв по ней пÑавой"
-"кнопкой мÑÑи и вÑбÑав пÑÐ½ÐºÑ <menuchoice><guimenuitem>Ðанели инÑÑÑÑменÑов...</"
-"guimenuitem></menuchoice> конÑекÑÑного менÑ, или пÑÐ½ÐºÑ <guimenuitem"
-">Ðанели инÑÑÑÑменÑов...</guimenuitem> менÑ, коÑоÑое оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð¿Ñи нажаÑии"
-" кнопки <guibutton>УпÑавление</guibutton> в пÑавой ÑаÑÑи панели инÑÑÑÑменÑов,"
-" или пÑÐ½ÐºÑ <menuchoice><guimenu>ÐаÑÑÑойка</guimenu> <guimenuitem"
+"вÑполнÑемÑм дейÑÑвиÑм. ÐÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ наÑÑÑоиÑÑ ÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпоÑобами: ÑелÑком по"
+" ней пÑавой"
+"кнопкой мÑÑи и вÑбоÑом пÑнкÑа <menuchoice><guimenuitem>Ðанели"
+" инÑÑÑÑменÑов...</"
+"guimenuitem></menuchoice>из конÑекÑÑного менÑ; нажаÑием кнопки <guibutton"
+">УпÑавление</guibutton>, ÑаÑположенной в пÑавой ÑаÑÑи панели инÑÑÑÑменÑов, и"
+" вÑбоÑом в оÑкÑÑвÑемÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑнкÑа <guimenuitem >Ðанели инÑÑÑÑменÑов...<"
+"/guimenuitem>; вÑбоÑом пÑнкÑа <menuchoice><guimenu>ÐаÑÑÑойка</guimenu> <"
+"guimenuitem"
">Ðанели инÑÑÑÑменÑов...</guimenuitem></menuchoice> в главном менÑ."
#. Tag: screeninfo
@@ -354,8 +362,9 @@ msgid ""
"only displayed if the menubar is hidden."
msgstr ""
"ÐлеменÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов, пÑедназнаÑение коÑоÑÑÑ
понÑÑно из обознаÑаÑÑиÑ
"
-" иÑ
знаÑков, не подпиÑанÑ. ÐÑо можно измениÑÑ, ÑÑлкнÑв по знаÑÐºÑ Ð¿Ñавой"
-" кнопкой мÑÑи и оÑмеÑив Ñлажком ÑекÑÑ Ð² пÑнкÑе <guilabel>ÐодпиÑи кнопок<"
+" иÑ
знаÑков, не подпиÑанÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи вÑеÑ
знаков ÑледÑеÑ"
+" ÑÑлкнÑÑÑ Ð¿Ð¾ знаÑÐºÑ Ð¿Ñавой кнопкой мÑÑи и оÑмеÑиÑÑ Ñлажком ÑекÑÑ Ð² пÑнкÑе <"
+"guilabel>ÐодпиÑи кнопок<"
"/guilabel>. Ðнопка <guibutton>УпÑавление</guibutton> в пÑавой ÑаÑÑи панели"
" инÑÑÑÑменÑов оÑобÑажаеÑÑÑ, ÑолÑко еÑли ÑÑÑока Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑÑÑа."
@@ -402,7 +411,7 @@ msgid ""
"<guilabel>Documents</guilabel>, <guilabel>Images</guilabel>, <guilabel>Audio "
"Files</guilabel> and <guilabel>Video</guilabel>."
msgstr ""
-"ÐÑли в модÑле <guilabel>ÐоиÑк Ñайлов</guilabel> пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ»"
+"ÐÑли в модÑле <guilabel>ÐоиÑк Ñайлов</guilabel> пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ»"
" вклÑÑÐµÐ½Ñ ÑлÑжба поиÑка Ñайлов и индекÑиÑование ÑодеÑжимого Ñайлов, Ñо на"
" панели ÑоÑек вÑ
ода бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ <guilabel>Ðедавно изменÑннÑе</guilabel>"
" обÑекÑÑ, а Ñакже бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½ поиÑк <guilabel>докÑменÑов</guilabel>, <"
@@ -418,7 +427,8 @@ msgid ""
"which are selected. At the right, there is a zoom slider that allows you to "
"adjust the size of the icons in the view."
msgstr ""
-"СÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ. Рней ÑказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ Ñип Ñайла, на коÑоÑÑй"
+"СÑÑока ÑоÑÑоÑниÑ. Ð ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑводÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ Ñип Ñайла, на"
+" коÑоÑÑй"
" наведÑн кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÑÑи, или колиÑеÑÑво и ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑделеннÑÑ
Ñайлов. СпÑава оÑ"
" ÑÑÑоки ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑаÑположен ползÑнок Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑаба знаÑков, видимÑÑ
на"
" панели пÑоÑмоÑÑа."
@@ -437,7 +447,7 @@ msgstr ""
"СÑÑока Ð¼ÐµÐ½Ñ (ÑкÑÑÑа по ÑмолÑаниÑ), коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп ко вÑем"
" командам и паÑамеÑÑам наÑÑÑойки диÑпеÑÑеÑа Ñайлов. ÐÑе доÑÑÑпнÑе командÑ"
" пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² <link linkend=\"commands-menubar\">«СпÑавоÑнике команд»</link>."
-" ÐклÑÑаÑÑ Ð¸ оÑклÑÑаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑеÑез пÑÐ½ÐºÑ <guimenuitem>ÐоказаÑÑ"
+" ÐклÑÑаÑÑ Ð¸ оÑклÑÑаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑнкÑа <guimenuitem>ÐоказаÑÑ"
" менÑ</guimenuitem> (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>M</keycap><"
"/keycombo>) Ð¼ÐµÐ½Ñ <guimenu>ÐаÑÑÑойка</guimenu> или пÑи помоÑи кнопки <"
"guibutton>УпÑавление</guibutton> на панели инÑÑÑÑменÑов."
@@ -501,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Ñайл или Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑкÑÑÑÑ, ÑÑлкнÑв по ним левой кнопкой мÑÑи (или дваждÑ"
" ÑÑлкнÑв по ним, еÑли в модÑле <menuchoice><guimenu"
">УÑÑÑойÑÑва ввода</guimenu> <guimenuitem>ÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>"
-" пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ» вклÑÑÑн паÑамеÑÑ <guilabel>Ðвойной ÑелÑок длÑ"
+" пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ» вклÑÑÑн паÑамеÑÑ <guilabel>Ðвойной ÑелÑок длÑ"
" оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов и каÑалогов</guilabel>);"
#. Tag: para
@@ -528,7 +538,7 @@ msgid ""
"link. Items can even be dropped in another application to open them in that "
"application."
msgstr ""
-"еÑли по лÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑÑлкнÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ кнопкой мÑÑи и ÑдеÑживаÑÑ ÐµÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñой,"
+"ÐÑли по лÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑÑлкнÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ кнопкой мÑÑи и ÑдеÑживаÑÑ ÐµÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñой,"
" вÑбÑаннÑй обÑÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пеÑеÑаÑиÑÑ Ð² дÑÑгÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ, ÑаÑположеннÑÑ Ð½Ð° Ñой же"
" или дÑÑгой панели пÑоÑмоÑÑа диÑпеÑÑеÑа Ñайлов &dolphin; (в дÑÑгое окно"
" диÑпеÑÑеÑа Ñайлов"
@@ -960,7 +970,7 @@ msgid ""
"this sign selects or deselects the item, respectively."
msgstr ""
"ÐÑли на вкладке <link linkend=\"preferences-dialog-general-behavior\"><quote"
-">Ðоведение</quote> Ñаздела <guilabel>Ðлавное</guilabel> наÑÑÑоек пÑогÑаммÑ<"
+">Ðоведение</quote> Ñаздела <guilabel>Ðлавное</guilabel> наÑÑÑоек пÑиложениÑ<"
"/link> вклÑÑÑн паÑамеÑÑ <guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°"
" знаÑке</guilabel>, пÑи наведении ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÑÑи на обÑÐµÐºÑ Ð² левом веÑÑ
нем"
" ÑÐ³Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñка, обознаÑаÑÑего ÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±ÑекÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° <"
@@ -1198,7 +1208,7 @@ msgid ""
"from kioslaves on your system."
msgstr ""
"РаÑкÑÑваÑÑий ÑпиÑок поддеÑживаемÑÑ
пÑоÑоколов Ñакже можно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ"
-" пеÑеÑ
ода к пÑогÑамме «ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ», Ñайлам ÑÑиÑÑов, коÑзине, дÑÑгим"
+" пеÑеÑ
ода к пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ», Ñайлам ÑÑиÑÑов, коÑзине, дÑÑгим"
" пÑогÑаммам и ÑÑÑÑойÑÑвам, ÑвÑзаннÑм Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом. Ð ÑаÑкÑÑваÑÑемÑÑ ÑпиÑке"
" пÑиведÑн полнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑÑ
пÑоÑоколов."
@@ -1309,12 +1319,12 @@ msgid ""
"a panel title, the panel can be moved to a different position, even outside "
"the window."
msgstr ""
-"РдиÑпеÑÑеÑе Ñайлов &dolphin; имееÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
панелей,"
+"ÐиÑпеÑÑÐµÑ Ñайлов &dolphin; ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
панелей,"
" коÑоÑÑе можно ÑаÑположиÑÑ ÑÑдом Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑа. ÐоказаÑÑ Ð¸ ÑкÑÑÑÑ"
" панели можно ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ <menuchoice><guimenu>Ðид<"
"/guimenu><guisubmenu>Ðанели</guisubmenu></menuchoice>. ÐÑли ÑазблокиÑоваÑÑ"
" панели и вÑделиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº одной иÑ
ниÑ
, Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑкиваÑÑ Ð²"
-" дÑÑгое меÑÑо даже за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑогÑаммÑ."
+" дÑÑгое меÑÑо даже за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑиложениÑ."
#. Tag: title
#: index.docbook:687
@@ -1339,7 +1349,7 @@ msgid ""
"The order of these entries can be changed by drag and drop."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ <guÑlabel>ТоÑки вÑ
ода</guÑlabel> по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑаÑполагаеÑÑÑ Ð² левой"
-" ÑаÑÑи окна пÑогÑаммÑ. Ðна ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого пеÑеÑ
ода к ÑаÑÑо"
+" ÑаÑÑи окна пÑиложениÑ. Ðна ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого пеÑеÑ
ода к ÑаÑÑо"
" поÑеÑаемÑм папкам. Ðомимо ниÑ
на ÑÑой панели Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð²Ñе диÑки и ÑменнÑе"
" ноÑиÑели инÑоÑмаÑии, подклÑÑÑннÑе к компÑÑÑеÑÑ, недавно изменÑннÑе обÑекÑÑ,"
" а Ñакже Ñаздел Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка опÑеделÑннÑÑ
Ñипов Ñайлов. ÐоÑÑдок, в коÑоÑом ÑоÑки"
@@ -1358,12 +1368,12 @@ msgid ""
"where label, location and icon can be edited and the usage of this entry can "
"be restricted to &dolphin;."
msgstr ""
-"СамÑй пÑоÑÑой ÑпоÑоб Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ <guilabel>ТоÑки вÑ
ода<"
+"СамÑй пÑоÑÑой ÑпоÑоб добавиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ <guilabel>ТоÑки вÑ
ода<"
"/guilabel> â пеÑеÑаÑиÑÑ ÐµÑ ÑÑда. Ðожно Ñакже ÑÑлкнÑÑÑ Ð¿Ñавой кнопкой"
" мÑÑи внÑÑÑи панели и в оÑкÑÑвÑемÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ <"
"menuchoice><guimenuitem>ÐобавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ...</guimenuitem></menuchoice>. ÐеÑвÑй"
" ÑпоÑоб иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑемной закладки, а вÑоÑой â длÑ"
-" Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказанного в ÑÑÑоке адÑеÑа пÑÑи, или лÑбой дÑÑгой нÑжной папки,"
+" Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñказанного в ÑÑÑоке адÑеÑа пÑÑи, или лÑбой дÑÑгой нÑжной папки"
" или ÑÑÑÑойÑÑва. РоÑкÑÑвÑемÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом диалоговом окне можно"
" оÑÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ, пÑÑÑ, знаÑок добавлÑемого обÑекÑа, и огÑаниÑиÑÑ"
" иÑполÑзование введÑннÑÑ
даннÑÑ
ÑолÑко диÑпеÑÑеÑом Ñайлов &dolphin;."
@@ -1439,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Ðа панели <guÑlabel>Ðапки</guÑlabel> пÑедÑÑавлено деÑево каÑалогов Ñайловой"
" ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа. Ðно ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð² Ñебе ÑолÑко папки. Ðо ÑелÑÐºÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹"
" кнопкой мÑÑи по имени папки Ñама папка оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð½Ð° панели пÑоÑмоÑÑа"
-" пÑогÑаммÑ."
+" пÑиложениÑ."
#. Tag: title
#: index.docbook:742
@@ -1482,7 +1492,7 @@ msgstr "СовеÑÑ Ð¸ подÑказки"
#, no-c-format
msgid "The following are a number of tips to save time when using &dolphin;."
msgstr ""
-"Ðиже опиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿ÑиÑмÑ, коÑоÑÑе позволÑÑ ÑÑкономиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи ÑабоÑе Ñ"
+"Ðиже опиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿ÑиÑмÑ, коÑоÑÑе позволÑÑÑ ÑкономиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи ÑабоÑе Ñ"
" диÑпеÑÑеÑом Ñайлов &dolphin;."
#. Tag: title
@@ -1863,8 +1873,9 @@ msgid ""
"configured using the <link linkend=\"preferences-dialog\">Preferences "
"Dialog</link>."
msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе влиÑÑÑ Ð½Ð° обÑее поведение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &dolphin;."
-" Ðни наÑÑÑаиваÑÑÑÑ Ð² диалоговом окне <link linkend=\"preferences-dialog\""
+"ÐаÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе влиÑÑÑ Ð½Ð° обÑее поведение пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &dolphin;."
+" ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑÑиÑ
паÑамеÑÑов пÑедназнаÑено диалоговое окно <link"
+" linkend=\"preferences-dialog\""
">ÐаÑÑÑойка Dolphin</link>."
#. Tag: para
@@ -1891,7 +1902,7 @@ msgstr ""
" наÑÑÑаиваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ папки, но в пÑогÑамме имееÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ"
" ÑÑÑановки обÑиÑ
паÑамеÑÑов пÑоÑмоÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
папок, а именно в Ñазделе <"
"link linkend=\"preferences-dialog-general-behavior\"><quote>Ðлавное</quote><"
-"/link> диалога наÑÑÑойки пÑогÑаммÑ."
+"/link> диалога наÑÑÑойки пÑиложениÑ."
#. Tag: title
#: index.docbook:960
@@ -2007,7 +2018,7 @@ msgid ""
"location bar</link> for details about the two modes."
msgstr ""
"ÐаÑамеÑÑ <guilabel>ÐÑÑÑ Ð² ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе в ÑÑÑоке адÑеÑа</guilabel> задаÑÑ"
-" Ñежим, в коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° ÑÑÑока адÑеÑа пÑи запÑÑке пÑогÑаммÑ."
+" Ñежим, в коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° ÑÑÑока адÑеÑа пÑи запÑÑке пÑиложениÑ."
" ÐлÑÑеÑнаÑивой ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ñежим ÑепоÑной навигаÑии. Ðолее"
" подÑобно оба Ñежима опиÑÐ°Ð½Ñ <link linkend=\"location-bar\">в Ñазделе о"
" ÑÑÑоке адÑеÑа</link>."
@@ -2106,7 +2117,7 @@ msgstr ""
" легко измениÑÑ Ð¿Ñи помоÑи ползÑнка маÑÑÑаба, ÑаÑположенного в"
" ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ, еÑли ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий паÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн в Ñазделе <link"
" linkend=\"preferences-dialog-general-statusbar\"><quote>Ðлавное</quote><"
-"/link> диалога наÑÑÑойки пÑогÑаммÑ."
+"/link> диалога наÑÑÑойки пÑиложениÑ."
#. Tag: para
#: index.docbook:1073
@@ -2116,7 +2127,7 @@ msgid ""
"custom font can be chosen."
msgstr ""
"Ð ÑÑой же вкладке можно вÑбÑаÑÑ, какой ÑÑиÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован на панели"
-" пÑоÑмоÑÑа пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ñом или ином Ñежиме: ÑиÑÑемнÑй или полÑзоваÑелÑÑкий."
+" пÑоÑмоÑÑа пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñом или ином Ñежиме: ÑиÑÑемнÑй или полÑзоваÑелÑÑкий."
#. Tag: para
#: index.docbook:1079
@@ -2236,10 +2247,10 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice> module."
msgstr ""
"ÐÑполÑзование одного или двÑÑ
ÑелÑков кнопкой мÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑиÑ"
-" обÑекÑов ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемнÑм паÑамеÑÑом и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоен в модÑле <"
+" обÑекÑов ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемнÑм паÑамеÑÑом и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоено в модÑле <"
"menuchoice><"
"guimenu>УÑÑÑойÑÑва ввода</guimenu> <guimenuitem>ÐÑÑÑ</guimenuitem><"
-"/menuchoice> пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ»."
+"/menuchoice> пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«ÐаÑамеÑÑÑ ÑиÑÑемÑ»."
#. Tag: para
#: index.docbook:1156
@@ -2249,8 +2260,8 @@ msgid ""
"application, if <guilabel>Open Archives as folder</guilabel> is enabled."
msgstr ""
"ÐÑли вклÑÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ <guilabel>ÐÑкÑÑваÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ°Ðº папки</guilabel>,"
-" аÑÑ
Ð¸Ð²Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑкÑÑваÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑпеÑÑеÑом Ñайлов &dolphin;, а не ÑÑоÑонней"
-" пÑогÑаммой."
+" аÑÑ
Ð¸Ð²Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑкÑÑваÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑпеÑÑеÑом Ñайлов &dolphin;, а не ÑÑоÑонним"
+" пÑиложением."
#. Tag: para
#: index.docbook:1161
@@ -2282,10 +2293,9 @@ msgid ""
"<guisubmenu>Actions</guisubmenu> submenu of &dolphin;'s context menu which "
"appears when clicking a file or folder with the &RMB;."
msgstr ""
-"Ð ÑÑом Ñазделе пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, коÑоÑÑе оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð²Ð¾ вложенном Ð¼ÐµÐ½Ñ <"
-"guisubmenu>ÐейÑÑвиÑ</guisubmenu> конÑекÑÑного Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑпеÑÑеÑа Ñайлов"
-" &dolphin;, коÑоÑое вÑзÑваеÑÑÑ"
-" ÑелÑком пÑавой кнопкой мÑÑи по ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ папке."
+"Ð ÑÑом Ñазделе пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, доÑÑÑпнÑе во вложенном Ð¼ÐµÐ½Ñ <guisubmenu"
+">ÐейÑÑвиÑ</guisubmenu> конÑекÑÑного менÑ, вÑзÑваемого ÑелÑком пÑавой кнопкой"
+" мÑÑи по ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ папке в диÑпеÑÑеÑе Ñайлов &dolphin;."
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1184
@@ -2699,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"ÐиниаÑÑÑÑ â возможно оÑобÑажение миниаÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑо знаÑков (завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ"
" наÑÑÑойки паÑамеÑÑа на вкладке <link linkend=\"preferences-dialog-general-pre"
"views\"><guilabel>ÐиниаÑÑÑÑ</guilabel> в Ñазделе «Ðлавное» диалога наÑÑÑоек"
-" пÑогÑаммÑ</link>)."
+" пÑиложениÑ</link>)."
#. Tag: para
#: index.docbook:1416
@@ -2803,7 +2813,8 @@ msgid ""
"<guibutton>Control</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑока Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑÑÑа. ÐÑполниÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаннÑе ниже дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑи"
-" помоÑи кнопок, ÑаÑположеннÑÑ
на панели задаÑ, или ÑеÑез менÑ, коÑоÑое"
+" помоÑи кнопок, ÑаÑположеннÑÑ
на панели задаÑ, или иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ,"
+" коÑоÑое"
" оÑкÑÑваеÑÑÑ Ð¿Ñи нажаÑии кнопки <guibutton>УпÑавление</guibutton> на панели"
" инÑÑÑÑменÑов."
@@ -2934,9 +2945,8 @@ msgid ""
"rename\">batch rename dialog</link> if several items are selected."
msgstr ""
"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñделенного Ñайла во вÑÑÑоенной"
-" ÑÑÑоке. Ðли оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ <link linkend=\"batch-"
-"rename\">диалог пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов</link>, еÑли вÑделено два и более"
-" Ñайлов."
+" ÑÑÑоке. ÐÑли вÑделено два и более Ñайлов, оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ <link linkend=\"batch-"
+"rename\">диалог пеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов</link>."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:1555
@@ -2982,7 +2992,7 @@ msgid ""
"keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Properties</"
"guimenuitem>"
msgstr ""
-"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>Return</keycap></"
+"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>Enter</keycap></"
"keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>СвойÑÑва</"
"guimenuitem>"
@@ -3092,9 +3102,9 @@ msgid ""
"text or image data) will be pasted into a new file. The name of this file "
"has to be entered in a dialog."
msgstr ""
-"ÐÑÑавлÑÐµÑ ÑкопиÑованнÑе/вÑÑезаннÑе обÑекÑÑ Ð² ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ. ÐÑли в бÑÑеÑе"
+"ÐÑÑавлÑÐµÑ ÑкопиÑованнÑе или вÑÑезаннÑе обÑекÑÑ Ð² ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ. ÐÑли в бÑÑеÑе"
" обмена ÑодеÑжиÑÑÑ Ð½Ðµ Ñайл или папка, а, напÑимеÑ, ÑекÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ изобÑажение, Ñо"
-" ÑÑо ÑодеÑжимое, бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлено в новÑй Ñайл. ÐÐ¼Ñ Ñакого Ñайла вводиÑÑÑ Ð²"
+" ÑÑо ÑодеÑжимое бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлено в новÑй Ñайл. ÐÐ¼Ñ Ñакого Ñайла вводиÑÑÑ Ð²"
" оÑкÑÑвÑемÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ðµ."
#. Tag: menuchoice
@@ -3399,7 +3409,7 @@ msgstr ""
" ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº панели Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑÑ Ð¸ две кнопки, и панели ÑÑановÑÑÑÑ"
" неизменÑемÑми, а пÑÐ½ÐºÑ <guimenuitem>РазблокиÑоваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸</guimenuitem>"
" Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ видимÑми, а панели можно пеÑемеÑаÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾ и впÑаво или"
-" вÑноÑиÑÑ Ð·Ð° пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑогÑаммÑ."
+" вÑноÑиÑÑ Ð·Ð° пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑиложениÑ."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:1841
@@ -3649,7 +3659,7 @@ msgid ""
"Menu</ulink> of the &kde; Fundamentals."
msgstr ""
"ÐÐµÐ½Ñ <guimenu>ÐаÑÑÑойка</guimenu> и <guimenu>СпÑавка</guimenu> диÑпеÑÑеÑа"
-" Ñайлов &dolphin; не оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ ÑеÑ
же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пÑогÑамм &kde;. Ðолее"
+" Ñайлов &dolphin; не оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ ÑеÑ
же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑгиÑ
пÑиложений &kde;. Ðолее"
" подÑобно они опиÑÐ°Ð½Ñ Ð² ÑазделаÑ
<ulink url=\"help:/fundamentals/ui.html#menus"
"-settings\">«ÐÐµÐ½Ñ Â«ÐаÑÑÑойка»</ulink> и <ulink"
" url=\"help:/fundamentals/ui.html#menus-help\">«ÐÐµÐ½Ñ Â«Ð¡Ð¿Ñавка»</ulink> «ÐÑнов"
@@ -3685,7 +3695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"&dolphin; не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑмÑм конкÑÑенÑом &konqueror;: &konqueror;"
" пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой"
-"ÑнивеÑÑалÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ &HTML;, ÑекÑÑовÑÑ
докÑменÑов,"
+"ÑнивеÑÑалÑное пÑиложение Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ &HTML;, ÑекÑÑовÑÑ
докÑменÑов,"
" папок и многого дÑÑгого, Ñогда как &dolphin; ÑоÑÑедоÑоÑен на задаÑаÑ
ÑабоÑÑ"
" Ñ Ñайлами. Такой подÑ
од позволÑÐµÑ Ð¾Ð¿ÑимизиÑоваÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ "
"под задаÑи ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлами."
@@ -3739,7 +3749,7 @@ msgstr ""
#: index.docbook:2053
#, no-c-format
msgid "How can I submit feature requests?"
-msgstr "Ðак Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° добавление новÑÑ
ÑÑнкÑий в пÑогÑаммÑ?"
+msgstr "Ðак Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑделаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° добавление новÑÑ
ÑÑнкÑий в пÑиложение?"
#. Tag: para
#: index.docbook:2056
@@ -3749,7 +3759,7 @@ msgid ""
"tracking system. The &kde; bug tracker can be found at <ulink url=\"http://"
"bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</ulink>."
msgstr ""
-"ÐÑиÑиалÑнÑй канал пеÑедаÑи запÑоÑов о недоÑÑаÑÑем ÑÑнкÑионале пÑогÑамм â"
+"ÐÑиÑиалÑнÑй канал пеÑедаÑи запÑоÑов о недоÑÑаÑÑем ÑÑнкÑионале пÑиложений â"
" ÑиÑÑема оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок &kde;, к коÑоÑой можно пеÑейÑи по ÑÑÑлке <ulink"
" url=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</ulink>."
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian