|
Перевод модуля «kdeadmin/ksystemlog.po», полученный 06.07.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1526239 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. |
diff --git a/20180706-basealt-msgs-KSystemLog-Olesya/ksystemlog.po b/20180706-basealt-msgs-KSystemLog-Olesya/ksystemlog.po index acb6637..cf6634c 100644 --- a/20180706-basealt-msgs-KSystemLog-Olesya/ksystemlog.po +++ b/20180706-basealt-msgs-KSystemLog-Olesya/ksystemlog.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Artem Sereda <[email protected]>, 2009. # Alexander Potashev <[email protected]>, 2010. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemlog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-20 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-06 14:43MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 23:00+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" #: src/configurationDialog.cpp:109 #, kde-format msgid "General" -msgstr "ÐбÑие" +msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) #: src/detailDialog.cpp:44 src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "ÐапÑÑк" #, kde-format #| msgid "Load this log mode at startup:" msgid "Load &this log mode at startup:" -msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ &ÑÑÐ¾Ñ Ñежим жÑÑнала пÑи запÑÑке:" +msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñ&ежим жÑÑнала пÑи запÑÑке:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "СпиÑок ÑÑÑок жÑÑнала" #, kde-format #| msgid "Maximum lines displayed:" msgid "&Maximum lines displayed:" -msgstr "&ÐакÑ. колиÑ. показаннÑÑ ÑÑÑок:" +msgstr "&ÐакÑ. колиÑеÑÑво вÑводимÑÑ Ð½Ð° ÑкÑан ÑÑÑок:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxLines) #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:75 @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "" "You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " "view." msgstr "" -"ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑказаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑное колиÑеÑÑво ÑÑÑок жÑÑнала Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в" +"ÐдеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑказаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑное колиÑеÑÑво ÑÑÑок жÑÑнала Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° в" " главном окне." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) @@ -316,8 +317,7 @@ msgid "" "Select this option if you want to delete duplicate log lines <b>(may be " "slow)</b>." msgstr "" -"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, еÑли ÑÑебÑеÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð´ÑбликаÑÑ ÑÑÑок <b>(можеÑ" -" замедлиÑÑ " +"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑÑÑок <b>(Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑÑ " "ÑабоÑÑ)</b>." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) @@ -327,14 +327,14 @@ msgid "" "Select this option if you want to delete duplicate log lines. <b>This option " "can slow log reading</b>." msgstr "" -"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, еÑли ÑÑебÑеÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð´ÑбликаÑÑ ÑÑÑок. <b>ÐÑа " -"опÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑÑ ÑÑение</b>." +"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑ ÑÑÑок.<b>ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑÑ" +" ÑÑение жÑÑнала</b>." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:102 #, kde-format msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "УдалиÑÑ &дÑбликаÑÑ ÑÑÑок жÑÑнала (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑÑ ÑабоÑÑ)" +msgstr "УдалÑÑÑ Ð¿Ð¾&вÑоÑÑÑÑиеÑÑ ÑÑÑоки жÑÑнала (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑÑ ÑабоÑÑ)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroupbox) @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:118 #, kde-format msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "УдалиÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа из имени пÑоÑеÑÑа." +msgstr "УдалÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа из имени пÑоÑеÑÑа." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) #: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:121 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "KSystemLog" #, kde-format #| msgid "System Logs Viewer for KDE" msgid "System Logs Viewer by KDE" -msgstr "ÐÑогÑамма пÑоÑмоÑÑа Ñайлов жÑÑнала Ð¾Ñ KDE" +msgstr "ÐÑогÑамма пÑоÑмоÑÑа Ñайлов жÑÑнала, ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ KDE" #: src/main.cpp:45 #, kde-format @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "" "analyzed when you select the <b>Authentication log</b> menu. Generally, its " "name is <i>/var/log/auth.log</i>" msgstr "" -"ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ввеÑÑи или вÑбÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла жÑÑнала авÑоÑизаÑии. ÐÑÐ¾Ñ Ñайл " +"ÐдеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ввеÑÑи или вÑбÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла жÑÑнала авÑоÑизаÑии. ÐÑÐ¾Ñ Ñайл " "бÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸ÑоваÑÑÑÑ Ð¿Ñи вÑбоÑе пÑнкÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ <b>ÐÑÑнал авÑоÑизаÑии</b>. " "Ðго ÑÑандаÑÑное Ð¸Ð¼Ñ â <i>/var/log/auth.log</i>"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
