Не совсем?
Вроде не вижу больше текста без перевода.
Я сегодня, после вашего первого изменения в гит, собирал пакет из ветки «master».
Добавил в него новый патч и файлы локализации, в которые вносил изменения, а так же новые файлы локализации.
Вроде не вижу больше текстов без перевода.
Собирал с этого src http://file.sampo.ru/8s3ngr/
Или ещё где-то пропустил?
 
21.12.2019, 17:17, "Yuri Chornoivan" <[email protected]>:

субота, 21 грудня 2019 р. 16:09:11 EET Виктор написано:

 Ага, спасибо.
 Я вчера уже поздно собирал это приложение, и не все проблемы увидел.
 Никогда ранее им не пользовался.
 Сегодня посмотрел повнимательнее, и оказалось, что проблемы ещё остались.
 Если же применить приложенный патч, ну и сделать дополнительные файлы
 локализации, то перевод будет уже стопроцентный.


Не совсем. ;) Но всё равно исправлено. Спасибо.

С уважением.
Юрий
 

 21.12.2019, 11:22, "Yuri Chornoivan" <[email protected]>:

 субота, 21 грудня 2019 р. 00:50:47 EET Виктор написано:

  Доброй ночи.
  В kdeconnect-kde, в новой версии 1.4, без перевода два модуля.
  Окно приложения, и окно отправки SMS.
  Приложу патч для Messages.sh.
  Само создание файлов локализации не исправило проблему.
  Текст из qml файлов отображался без перевода.
  Если наложить второй патч, который приложил к этому сообщению,
  то перевод отображается.

  --
  С Уважением,
  Виктор

  [email protected]


 Доброе утро,

 Исправлено. Спасибо.

 С уважением,
 Юрий
 _______________________________________________
 kde-russian mailing list
 [email protected]
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian



 --
 С Уважением,
 Виктор

 [email protected]
 


_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 
 
-- 
С Уважением,
Виктор
 
[email protected]
 
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить