gara-gara jadi jamaah fikmin, jadi bisaan nyurahan euy, si kang dud. hahaha
2012/1/4 dudi <[email protected]> > ** > > > Wah enya dibawa kadinya jadi beurat yeuh, padahal ngawihkeunana mah > gampang pisan, sigana sakumna urang sunda mah bisa tah. > > tapi enya kawih eta aneh oge... > dina kalimah "cing cangkeling manuk cingkleung cindeteun" masih rada > kaharti sok sanajan bisa diguar lewih jero. Terus dina kalimah "plos ka > kolong bapa satar buleneung" tah didieu geus aneh siga heureuy turta aya > kecap "satar" anu teu dipikawanoh ku urang. kalimah-kalimahna pinuh siloka > campur humor, jadi gampang diingetna tapi teu nyaho eusina. > > cindekna didieu sikuring mulungan wungkul, saha nu nyaho "cing cuang-eling > ulah siga manuk cingkleung (culak cileuk/bodo) bari cicing (cindeteun) tapi > kudu hiber ngeplos ka kolong (langit) ngarah nyakseni anu beleneung tea > bari ngabuktikeun saha atawa naon atuh "bapa satar teh?" > > wassalam > > > --- In [email protected], "Mochamad Ziaulhaq®" <em_zya@...> wrote: > > > > Nuhun Kang Oman. Tapi, biasana aya ge "Motherland".. Al-Ard atawa Bumi, > dina bahasa Arab asup kana mutsanna-awewena. Dina pantun", kabeh tokoh > Pajajaran, pasti mentana ka Sunan Ambun, matak sok aya istilah "ambuing... > Ambuing!". Jeung, siga Indonesia, Nusantara disebut oge tanah Ibu Pertiwi.. > > Dina tafsir ieu, simkuring rada heran aya istilah "fatherland" > interpretasi tina "Bapa Satar". > > Nuhun kana sharingna.. > > Baktos, > > Pun Zya > > Rampes™ > > Powered by Telkomsel BlackBerry® > > > > -----Original Message----- > > From: oman abdurahman <omanarah@...> > > Sender: [email protected] > > Date: Wed, 4 Jan 2012 09:26:54 > > To: <[email protected]> > > Reply-To: [email protected] > > Subject: [kisunda] Tafsir "Cingcangkeling" jeung Aliran Satariyyah > > > > Baraya, > > > > Dihandap ieu aya tafsiran ngeunaan margaluyu atawa kakawihan > > "Cingcangkeling" anu dihubung-hubungkeun jeung salah sahiji aliran > tasawuf > > Satariyyah (tumbu postingan ieu geus meunang izin ti anu nyieunna). > Mangga > > nyanggakeun keur nambah luang, hampura henteu ditarjamahkeun. > > > > manar > > > > # > > Teman-teman YSS, > > > > Saat orang-orang bertanya, bagusnya kamu masuk stream partai kuat, supaya > > idea-nya banyak tersalurkan. Atau bikin partai sendiri... > > Bahkan kalau diskusi merembet-rembet agama, mereka menanyakan apa > > golongannya Persis, NU atau Muhammadiyah? > > > > Jawabannya pendek, saya sudah punya walau bukan partai dan golongan, tapi > > hanya pendirian pribadi, yaitu "Satariyyah". > > > > Yang mereka tahu adalah Sitriah (atau disebut juga Satariyyah), kota > kecil > > atau perkampungan di Israel. Apakah agen Israel? > > Ataukah anggota kelompok spiritual dzikir, "spiritual of as-satariyah wa > > nufusiyah klenteng"? > > Atau kah aliran tarekat Satariyah yang bernama "Sataria" yang di Medan, > > yang dibubarkan pemerintah? > > Atau mungkin yang lainnya? > > > > Lama saya baru mendapat pertanyaan (mungkin mereka sudah lelah mencari), > > apa sih Satariyyah? Kayanya nggak ada satu pun yang bisa menghubungkan > > dengan Satariyah atau Satariyyah yang ada.... > > > > Saya menjawabnya, Memang bukan yang sudah ada. Satariyyah saya berasal > dari > > Basa Sunda Kuno, "satar" atau adyan atay dunya atau dunia. Bukan kah > sudah > > dikatakan tidak ada partai atau golongan? Atau bukan pula faham. Di dunia > > kita hanya main-main. > > Nama sederhana dari lagu permainan anak-anak kampung jaman dahulu.... > > > > Cing cangkeling > > Manuk cingkleung cindeten > > Plos ka kolong > > Bapa satar buleneng > > > > Cing cangkeling merupakan peringatan... "cing...cing..eling". > > Manuk(burung) adalah perlambang hati-nurani yang bebas tidak > > > terkungkung, walau > > pun badan terpenjara. Manuk Cingkleung adalah bagaikan burung yang > > memutarkan perhatian dan kepeduliannya ke sekeliling, tetapi tetap > cindeten, > > atau bersikap tenang dan damai, tak perlu mengusik dan mengusir burung > > lainnya. Plos ka kolong bisa berarti "memasuki kolong langit" untuk > menyapa > > bumi (satar, basa Sunda kuno, dan bapa satar adalah fatherland), yang > > artinya merendah, untuk menggapai dunia (dunya atau adyan) yang buleneng. > > artinya seutuhnya atau semulusnya, yang penuh rahmatan Illahi.... > > > > > > > > salam.....sd# > > > > >
