Možná nejsem dostatečně in, ale můj názor je, že smíšené názvy jako getPolozkyFaktury mají v některých případech opodstatnění a není správné je zavrhovat paušálně.
Někdy je doména zákazníka tak rozsáhlá a pojmy jsou tak zakořeněné, že překlad z češtiny do angličtiny není přesný a celkově to pak působí křečovitě. Obecně: pokud je kdekoli, problémovou doménou zákazníka počínaje a zdrojáky výsledné aplikace konče, ustálena zvyklost používat české pojmy, pak by zodpovědný programátor (analytik, technický garant...) měl zvážit, na kterém místě bude optimální provést přechod na angličtinu. Z pohledu rizik jako nepochopení pojmů, nutnosti překládat si pojmy interně při jednání s doménovým expertem, reálné pravděpodobnosti, že projekt bude koupen/opensourcován atd. A pokud mu vyjde, že je nejlépe zachovat češtinu až do zdrojáku, vůbec bych se na něj nezlobil. Řešili jsme to např. u projektu, jehož db měla tabulky a sloupce léta v češtině. Naše aplikace navíc nebyla jediná, která nad db pracovala, takže změnit db nepřicházelo v úvahu. I když mě dvojjazyčné identifikátory taky tahají za uši (oči ? :-), nakonec jsme dospěli k tomu, že je to cesta nejmenšího zla. Ukázalo se dokonce, že oddělení jazyků naopak napomáhá čitelnosti - šlo o projekt pro telekomunikačního operátora, kde každému je léta jasné, co je Sluzba (telekomunikační služba) nebo Pripojeni (telefonního kabelu), zatímco jak by dopadl překlad na Service resp. Connection, když je projekt implementován pomocí Springu a JDBC, si asi dokáže každý domyslet... Takže kompromis zněl: český pojem = doménový pojem zákazníka, anglický pojem = něco, co se týká implementace (s náhradou get/set za dej/sej taky nesouhlasím :-)). Neříkám, že výše uvedený postup je nejlepší pro každého, ale musí se k tomu přistupovat s rozumem a ne pod vlivem módních trendů. Tomáš Záluský ================================================ ...with Ultimate flying is so easy... http://www.frisbee.cz http://www.peaceegg.net ================================================ ______________________________________________________________ > Od: "Ondrej Nekola" <on...@nekola.cz> > Komu: Java <konference@java.cz> > Datum: 20.07.2010 13:40 > Předmět: Re: diakritika > >2010/7/20 Tomas Hubalek <tomas.huba...@onsemi.com> > >> On mezi nami takove treba getPolozkyFaktury() nebo getPacient() mi docela >> solidne tha usi ;-) Osobne pisu zasadne vzdycky vsechno anglicky a o i kdyz >> pisu neco pro sebe. >> >> Tom >> > >Pamatujte take, ze nikdy nevite, kdo vas koupi/kdy to budete chtit >opensourcovat... >Anglictina je sazka na jistotu. >-- >S pozdravem > Ondřej Nekola > >