I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages means help online, on the web. While it is actually meant as embedded/"inline"/offline help. So I just hope all translators translated it properly. So maybe English names for it should be chosen carefully also for non-native English speakers.
Lp, m. 2013/11/14 Robinson Tryon <[email protected]> > On Thu, Nov 14, 2013 at 3:37 AM, Martin Srebotnjak <[email protected]> > wrote: > > Hi, > > > > "online help" refers to built-in help and the term is not very telling. > > Technically speaking I would think more of something like "embedded" or > > "included" or whatever the proper English word might be. "local" is very > > strange, especially if one day LO will become also a webservice. It will > not > > be "local" but it will be part of the package, "embedded"; if it won't be > > there, there will probably be linking to the wiki, I guess. > > "internal"/"external"? > > I think that the dichotomy between local (included, embedded, > built-in, offline, internal) help and online (remote, external) help > is mostly clear to the users, although perhaps we could choose those > words more carefully. > > I would like to see a unique name for this online/offline assistance > beyond just "Help". I'd recommend a name that we can use to brand this > resource so that users will identify it whether it's built-in to > LibreOffice or whether it's being accessed online -- something like > "Help Pages", "QuickHelp", "LibreHelp", or etc... > > Cheers, > --R > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
