Hi Sophie,

The activation of that option, for me, does not persists. Is ther any
option to make it persistent.

Regards

sophi <[email protected]> escreveu no dia quinta, 26/09/2019 à(s) 13:17:

> Hi Sergio,
> Le 26/09/2019 à 14:00, Sérgio Marques a écrit :
> > This could be a dummy question, let's say that I want to translate all
> > untranslated strings, one after the other as we used to do in Pottle, how
> > can we do that?
>
> I'm not sure to understand your question, but it's just like on Pootle,
> you go from one untranslated string to another.
> What I've done to get a better view of what I've to translate is to
> activate the Untranslated column (click on the last icon after the
> column names and check Untranslated) in the dashboard and I sorted the
> view by this column.
> Cheers
> Sophie
> >
> > Christian Lohmaier <[email protected]> escreveu no dia
> > terça, 17/09/2019 à(s) 11:54:
> >
> >> Hi *,
> >>
> >> On Thu, Sep 12, 2019 at 1:54 PM Cheng-Chia Tseng <[email protected]>
> >> wrote:
> >>>
> >>> In Pootle, translators can search specific term/translation in the
> whole
> >>> project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online,
> >> etc.
> >>
> >> You can also search in a whole project in weblate.
> >> But what weblate doesn't offer is limiting search to a "folder" (since
> >> weblate doesn't have concept of folders)
> >> So in weblate it is either whole project or single file (component)
> >>
> >>> This feature enables translators to check existing terms or
> translations
> >>> and fix them.
> >>
> >> Hmm. I wonder whether an additional Glossary-based check would fill
> >> this gap in a more elegant way?
> >> I.e. you add your terms to glossary/terminology and we maybe could
> >> write a check for strings that don't have a translation that matches
> >> the glossary.
> >>
> >> Weblate already has a default "inconsistent translation" check
> >> https://docs.weblate.org/en/weblate-3.8/user/checks.html#inconsistent
> >> that follows a similar idea (but is not enabled in our instance
> >> currently, since same string is corner case in our project, and more
> >> likely than not it is in different context that requires different
> >> translation, so I'm afraid that check would cause too many false
> >> positives) - and for same string weblate has dedicated "other
> >> occurrences" section when doing regular translation, example:
> >>
> >>
> https://vm137.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scaddinsmessages/de/?checksum=f718cc3da84a2ebf
> >>
> >>> Listing the components as folders under the project and searching text
> >>> across the whole project are quite important features in the daily
> >>> translation workflow.
> >>
> >> But this also sounds also like something that can be done more easily
> >> offline, with the po files directly?
> >>
> >> That said: if we were to have a solution for aggregation by folder, we
> >> could put both help and ui into a single project solving your issue?
> >> Not sure whether I did really understand the problem correctly.
> >>
> >>> The way Pootle works is designed to serve multiple translation files
> >> under
> >>> different projects which fits LibreOffice well while Weblate is not.
> >>
> >> Don't quite get that, since pootle also is limiting stuff on a
> >> per-project basis. (but within the project it works on folders, with
> >> automatic aggregation, that's right)
> >>
> >>> If we are moving to Weblate, and that should be solved to fill the
> >> missing
> >>> gap between them.
> >>
> >> Can you give a full example of what you do in pootle currently?
> >> That would help me understand the issue better and maybe come up with
> >> an easier workaround.
> >> (Since adding folder-based view on weblate is nothing you should wait
> >> for - that would likely take a while/if at all...)
> >>
> >> ciao
> >> Christian
> >>
> >> --
> >> To unsubscribe e-mail to: [email protected]
> >> Problems?
> >> https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> >> Posting guidelines + more:
> https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> >> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> >> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >>
> >
> >
>
>
> --
> Sophie Gautier [email protected]
> GSM: +33683901545
> IRC: sophi
> Foundation coordinator
> The Document Foundation
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: [email protected]
> Problems?
> https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>


-- 
Sérgio Marques

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to