Hi Eike,
Thank you very much for this informative feedback. It's really helpful
moving forward. It looks all okay to me so far.
Regards,
Phillip
On 2/22/21 5:46 PM, Eike Rathke wrote:
Hi,
On Friday, 2021-02-19 16:26:56 +0100, Sophie Gautier wrote:
* ISO-639-1 --- *lg*
* ISO-639-2 --- *lug*
If available we use ISO 639-1 two letter codes, so 'lg'.
* Country code(ISO 3166-1) English --- *UG*
* Country code(ISO 3166-1) French --- *UGA*
* Country Alpha Code (ISO 3166-1) --- *800*
We use ISO 3166-1 two letter codes, so 'UG'.
Also note that "English" vs "French" makes no sense here, ISO *codes*
are language agnostic.
* Microsoft Locale ID --- *0x1000* (lg)
That MS 0x1000 LCID is a generic ID not tied to any locale, it basically
says "you're up to yourself implementing this, MS didn't (and probably
won't)".
Luganda is spoken majorly in Uganda, with no other known dialects and
therefore the two character ISO-639-1 code: *lg *will sufficiently
define it.
@Eike, could you let me know if it's ok on your side?
We already have
Ganda {lg-UG} 0x063B
even with locale data available
https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/i18npool/source/localedata/data/lg_UG.xml
A 'lg' UI localization should be perfectly fine.
Note that the language listbox' English UI name for the language is not
Luganda but 'Ganda' because that is what ISO 639 says
https://iso639-3.sil.org/code/lug
Eike
--
Phillip K. Samuel
--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy