Hello l10n team, I would like to start a new LibreOffice localization effort for Brahui (native name: براہوئی).
Requested language/locale: Language: Brahui (ISO 639-3: brh) Country/region: Pakistan (ISO 3166-1: PK) Proposed locale tag: brh-PK Script: Arabic-based, right-to-left (RTL) Brahui is also spoken outside Pakistan (e.g., Afghanistan), but I would like to start with one primary locale (brh-PK) unless you recommend separate variants.Regional usage / variants: Brahui is spoken mainly in Pakistan and also by communities in Afghanistan and Iran.In case a locale is necessary, I would like to begin with a single primary locale (brh-PK) unless you recommend separate locale variants. Latin script note (Brolikva): In addition to the Arabic script, Brahui is also written in a Latin alphabet known as “Brolikva” / “Brahui Roman Likvar.” The Arabic RTL script is the prominently used one. Microsoft LCID: I could not find an official Microsoft LCID for Brahui. If Microsoft did not assign one, please advise/assign a LibreOffice MS-LangID as needed for MS file import/export. I can act as the initial coordinator/manager for this localization project. Please tell me the next steps to get the locale added/enabled on your translation platform (Weblate). Contact: HAMMAD MENGAL [email protected] Kind regards, HAMMAD MENGAL -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
