Hello l10n team,

I would like to start a new LibreOffice localization effort for Brahui
(native name: براہوئی).

Requested language/locale:
 Language: Brahui (ISO 639-3: brh)
 Country/region: Pakistan (ISO 3166-1: PK)
 Proposed locale tag: brh-PK
 Script: Arabic-based, right-to-left (RTL)

Brahui is also spoken outside Pakistan (e.g., Afghanistan), but I would
like to start with one primary locale (brh-PK) unless you recommend
separate variants.Regional usage / variants:
Brahui is spoken mainly in Pakistan and also by communities in Afghanistan
and Iran.In case a locale is necessary, I would like to begin with a single
primary locale (brh-PK) unless you recommend separate locale variants.

Latin script note (Brolikva):
In addition to the Arabic script, Brahui is also written in a Latin
alphabet known as “Brolikva” / “Brahui Roman Likvar.” The Arabic RTL script
is the prominently used one.



Microsoft LCID:
I could not find an official Microsoft LCID for Brahui. If Microsoft did
not assign one, please advise/assign a LibreOffice MS-LangID as needed for
MS file import/export.

I can act as the initial coordinator/manager for this localization project.
Please tell me the next steps to get the locale added/enabled on your
translation platform (Weblate).

Contact:
HAMMAD MENGAL
[email protected]

Kind regards,
HAMMAD MENGAL

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to