Propongo di tenere Subquery, direi che chi usa queste funzioni trova più pratico il termine originale.
Il 27/02/2018 16:35, Steevie ha scritto: > Ciao, > > Non sono riuscito a trovare un corrispondente italiano del termine > "subquery", vedi ad esempio segmento 5669 ( [...] the subquery > retrieves [...] ), pur avendo cercato anche online, pare che in > italiano venga usato il termine originale. > > Al momento l'ho tradotta come "interrogazione parziale", forse poco > soddisfacente, ma le alternative cui avevo pensato erano anche peggio > (sotto-interrogazione, interrogazione innestata) > > Ciao e grazie per i suggerimenti, > Stefano > -- Enio Gemmo - The Document Foundation mob +39.348.5746390 TDF Member #339 Telegram @geenio GPG Key ID - 0xF50EA5CC FC9E C670 069C 125B 47C9 5377 36B0 48BA F50E A5CC -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
