1.* *I was so excited when I have just read your email about the html files.I will have to do a lot of works for the file, but I will now make a right away translation with the homepage. 2. I will send back to you the file of the main page but I wondered: How long will you "push" that reedited page to the official website?
On Sat, Aug 24, 2013 at 2:54 AM, Rob Weir <[email protected]> wrote: > On Fri, Aug 23, 2013 at 3:18 PM, Mr. Phan Anh <[email protected]> wrote: > > 1. I dont understand at all the content (sorry for my retard mind) but I > > would like to say just one thing. > > 2. That is at the website interface of OO, there is still the > announcement > > of the previous translator group (Vietnamese). They wrote in it about the > > MOST project. > > What is it? > > It is a group that is now maintaining the translation of Vietnamese > > Localization for Libre. > > > > Since the changing maintainer from Oracle to Apace, and now, is Apache > Open > > Office, I think I will have to reedit that paragraph. > > > > Just a paragraph that displays in the front page of OO for Vietnamese. > > > > But I dont know much about web stuff. > > > > I would like to ask you guys for helping me to translate it now. > > Because, letting the name of a team (now translating for Libre) is a > > disaster. > > > > The source files for the Vietnamese website are here: > > https://svn.apache.org/repos/asf/openoffice/ooo-site/trunk/content/vi/ > > If you can edit the main page: > > > https://svn.apache.org/repos/asf/openoffice/ooo-site/trunk/content/vi/index.html > > Then send me the new page and I can check it in. > > Another way is to use the Apache CMS to generate a patch > automatically. You can read about that here: > > http://openoffice.apache.org/developer-faqs.html#im_not_a_committer > > Regards, > > -Rob > > > > So please give me instruction to do that. > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > >
