Hello, Am 23.01.20 um 11:17 schrieb Taavi Kaevats: > Hi, > > I am experiencing difficulties to decide whether to translate > translatable attributes (descriptions, titles etc) within "<" and ">". > (in help files) > I am working with 4 alternative language (including english and > german) to compare the source and there are portion of strings (more > than 100) where all 4 alternatives are translated into native > languages. However when i submit the translated version to my work, i > receive an "Critical errors: XML tags ". > > How exactly should i proceed?
Please don't translate the words between "<" and ">" > > Regards, > Taavi Kind regards -- Mechtilde Stehmann ## Apache OpenOffice ## Freie Office Suite für Linux, MacOSX, Windows ## Debian Developer ## PGP encryption welcome ## F0E3 7F3D C87A 4998 2899 39E7 F287 7BBA 141A AD7F
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature