Hello,

Am 23.01.20 um 11:17 schrieb Taavi Kaevats:
> Hi,
> 
> I am experiencing difficulties to decide whether to translate
> translatable attributes (descriptions, titles etc) within "<" and ">".
> (in help files)
> I am working with 4 alternative language (including english and
> german) to compare the source and there are portion of strings (more
> than 100) where all 4 alternatives are translated into native
> languages. However when i submit the translated version to my work, i
> receive an "Critical errors: XML tags ".
> 
> How exactly should i proceed?

Please don't translate the words between "<" and ">"

> 
> Regards,
> Taavi

Kind regards

-- 
Mechtilde Stehmann
## Apache OpenOffice
## Freie Office Suite für Linux, MacOSX, Windows
## Debian Developer
## PGP encryption welcome
## F0E3 7F3D C87A 4998 2899  39E7 F287 7BBA 141A AD7F

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to