Hi everyone Carolina wrote:
>I think the word has lost its proper meaning, as in my humble opinion it >should have to be equivalent to "clothstitch". > In fact, Carolina is right. The 'whole' in 'wholestitch' would refer to its appearance viz. 'whole cloth' was another term for 'plain weave' in hand-weaving - which in overall appearance looks exactly like our bobbin lace CTC (an aside: one cannot make two alternate passes at once, on a weaving loom, to make plain weave, however, as one can with a pair of bobbins in CTC - the edges are the giveaway). There isn't a term 'half cloth' - but there is half-stitch and double-half stitch - which make sense (double = two of them). IMO confusion has arisen in terms and their *other* meanings, for instance in the English phrase 'two halves make a whole.' (the merits of which I would love to debate - but not on lace. On chat, maybe). -- bye for now Bev in Sooke, BC (on Vancouver Island, west coast of Canada) Cdn. floral bobbins www.woodhavenbobbins.com - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
