Hi everyone

Carolina wrote:

>I think the word has lost its proper meaning, as in my humble opinion it
>should have to be equivalent to "clothstitch".
>

In fact, Carolina is right. The 'whole' in 'wholestitch' would refer to
its appearance viz. 'whole cloth' was another term for 'plain weave' in
hand-weaving - which in overall appearance looks exactly like our bobbin
lace CTC (an aside: one cannot make two alternate passes at once, on a
weaving loom, to make plain weave, however, as one can with a pair of
bobbins in CTC - the edges are the giveaway). There isn't a term 'half
cloth' - but there is half-stitch and double-half stitch - which make
sense (double = two of them).

IMO confusion has arisen in terms and their *other* meanings, for instance
in the English phrase 'two halves make a whole.'
(the merits of which I would love to debate - but not on lace. On chat,
maybe).

-- 
bye for now
Bev in Sooke, BC (on Vancouver Island, west coast of Canada)
Cdn. floral bobbins
www.woodhavenbobbins.com

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to