On Thu, Nov 24, 2016 at 8:59 AM, Gerard Meijssen <[email protected]> wrote: > Sorry the last reply was with a phone.. Not a good idea..
Yes, this email sounds definitely better :) > Having a code for Canadian French is as relevant as 18th century British > English for instance. > > In the past British English came in after localisation at Translatewiki.net. > For me Canadian French is no different. I wouldn't agree that a living language is as relevant as a dead language. In the case of a living language, localization is relevant, while it's not true for a dead language. So, I suppose you want them first to make the basic localization, then to add it as a Wikidata language? I agree with that. > When you ask do we have something better to do.. No, I didn't say that. I said that we are not overwhelmed by various requests and that it's not big deal to approve a language for Wikidata. Said so, I will repeat that I agree that the basic localization should be the requirement. We also need to amend the Language policy for localization and Wikidata purposes. Like: If you want your language variety to be added into Wikidata and Wikimedia localization, you need to do translate the most common messages; etc. _______________________________________________ Langcom mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom
