Hoi,
We have done that. When a language has an ISO-639-3 it is admissible for
Wikidata.
Thanks,
     GerardM

On 28 November 2016 at 02:57, Milos Rancic <[email protected]> wrote:

> On Thu, Nov 24, 2016 at 8:59 AM, Gerard Meijssen
> <[email protected]> wrote:
> > Sorry the last reply was with a phone.. Not a good idea..
>
> Yes, this email sounds definitely better :)
>
> > Having a code for Canadian French is as relevant as 18th century British
> > English for instance.
> >
> > In the past British English came in after localisation at
> Translatewiki.net.
> > For me Canadian French is no different.
>
> I wouldn't agree that a living language is as relevant as a dead
> language. In the case of a living language, localization is relevant,
> while it's not true for a dead language.
>
> So, I suppose you want them first to make the basic localization, then
> to add it as a Wikidata language? I agree with that.
>
> > When you ask do we have something better to do..
>
> No, I didn't say that. I said that we are not overwhelmed by various
> requests and that it's not big deal to approve a language for
> Wikidata. Said so, I will repeat that I agree that the basic
> localization should be the requirement.
>
> We also need to amend the Language policy for localization and
> Wikidata purposes. Like: If you want your language variety to be added
> into Wikidata and Wikimedia localization, you need to do translate the
> most common messages; etc.
>
> _______________________________________________
> Langcom mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom
>
_______________________________________________
Langcom mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom

Reply via email to