Hi Annik, Le Dimanche, 8. Avril 2007, Annika Ennok a écrit : > Hi all! > > Do you know if there is any up-to-date memory (txt,xls or doc format or > even a Trados/Wordfast memory) or terminology file for Estonian Ubuntu > translations, so I could keep my translations in accordance with all the > ones that have been made so far. It is almost impossible to search for > translations in Launchpad.
Well, did you ask on the Rosetta-mailinglists? As translations are handled with Rosetta, you should consider to ask there. For Estonian translations of Feisty Fawn check this site: https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/et To get in touch with the other Estonian translators you should subscribe to the Ubuntu Estonian Translators groupe here: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-et Trados/Wordfast are proprietary software and therefore not used in the Free Software world. Kind regards Myriam Schweingruber, translating to German and French -- Protect your freedom, join the Fellowship of FSFE! http://www.fsfe.org Please don't send me proprietary file formats, use ISO standard ODF instead (ISO/IEC 26300)
pgpn74uO3ASEy.pgp
Description: PGP signature
-- launchpad-users mailing list [email protected] Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users
