On 22/06/05, Miguel Bazdresch <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> It's weird, but one relatively common error in spanish could be
> translated to 'I taught me to drive'.

Which one? Do you mean 'me enseñé a conducir' instead of ´me enseñó a
conducir'? Who says that?

   cmn
-- 
Carlos Martín         http://www.cmartin.tk   http://rpgscript.berlios.de

Nowadays everyting has infrared and wireless. If it's big enough, it
gets Gigabit and a DVD burner.
--
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-chat
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to