> In the BOOK/ directory (trunk/BOOK), or svn copy trunk/BOOK > branches/unicode for any editors who want to try this - > > find -type f | xargs sed -i 's/encoding="ISO-8859-1"/encoding="UTF-8"/' > > I had this concern before begining translation to Brazilian Portugues, but the po tools (xml2po, po4a or itstool) change the encoding of the translated xml to utf-8 automatically.
No need to run 'sed' if you use any of those tools, just bring the original xml to po, translate, and take the translation into xml again. The translated xml will have its encoding changed to utf-8. It has been working perfectly with xml2po and worked fine as well with po4a. Once the translation is done, just run 'make'. -- Alberto Senna Dias Neto [email protected]
-- http://lists.linuxfromscratch.org/listinfo/lfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/ Unsubscribe: See the above information page
