>  In the BOOK/ directory (trunk/BOOK), or svn copy trunk/BOOK
> branches/unicode for any editors who want to try this -
>
> find -type f | xargs sed -i 's/encoding="ISO-8859-1"/encoding="UTF-8"/'
>
>
I had this concern before begining translation to Brazilian Portugues, but
the po tools (xml2po, po4a or itstool) change the encoding of the
translated xml to utf-8 automatically.

No need to run 'sed' if you use any of those tools, just bring the original
xml to po, translate, and take the translation into xml again. The
translated xml will have its encoding changed to utf-8.
It has been working perfectly with xml2po and worked fine as well with po4a.

Once the translation is done, just run 'make'.

-- 
Alberto Senna Dias Neto
[email protected]
-- 
http://lists.linuxfromscratch.org/listinfo/lfs-dev
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to