Samy, That sounds great as far as time. Bastian should know about french-speaking deployments better than I, but I ran it by Greg Smith and it sounds like that's a good time frame for translating the manual.
Thanks for offering to do this! --Seth On Fri, Oct 3, 2008 at 7:43 AM, <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Great Adam, > > It's looks fine! I pass the message > > Just a question : do you have a schedule yet? We will start soon, but > considering the volume, it will make sense, eventually, that we organize a > translation workshop on our next CodeCamp, due on 15-16 Nov., if compatible > with > the release plan of the localized versions of the FLOSS manuals. > > Best regards > > Samy > > Quoting adam hyde <[EMAIL PROTECTED]>: > > > hey Samy, > > > > I set up French translation zones for you here: > > http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_fr > > http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_fr > > > > You can read about how to use the translation tools in the manual about > > FLOSS Manuals : > > http://en.flossmanuals.net/flossmanuals > > > > I will be traveling over the next 3 days so I am not sure I can respond > > quickly to any questions you may have. You can always email and I will > > reply as soon as I can. > > > > adam > > > > > > > > > > On Fri, 2008-10-03 at 10:17 +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > Hi Adam, > > > > > > We at OLPC France were glad to contribute to the french translation of > the > > FLOSS > > > manuals. > > > Could you please add the respective language pair EN>FR? > > > What are the priorities? > > > Do you have a small howto for us? > > > > > > Thank you in advance > > > > > > Best regards, > > > > > > Samy > > > > > > > > > > > -- > > Adam Hyde > > Founder FLOSS Manuals > > http://www.flossmanuals.net > > > > > > > _______________________________________________ > Library mailing list > [email protected] > http://lists.laptop.org/listinfo/library >
_______________________________________________ Library mailing list [email protected] http://lists.laptop.org/listinfo/library
