https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=166537
--- Comment #8 from Takenori Yasuda <[email protected]> --- As a Japanese individual, I would like to share my perspective. The usage pattern described in this report is unexpected for me. When we apply ruby annotations in Japanese, we always select a single unit such as one character, one word, or a compound word. We never annotate across spaces. This applies equally when adding readings such as pinyin, zhuyin, or phonetic guides to foreign-language text. For languages that use spaced writing, it is even more natural to select and annotate one word at a time. For this reason, I find the reported use case genuinely hard to understand. However, I do believe that apostrophes should be treated as part of the base text for ruby annotation. In Japan, it is common to add phonetic readings in kana above English words for beginners. Under the current behavior, it becomes impossible to annotate words such as "I'm" with "アイム". The same is true for "don't" and "o'clock", etc. If contractions cannot be annotated, it becomes a serious inconvenience when preparing language-learning materials. Therefore, I think that proper handling of apostrophes has clear value. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug.
