On Tue, Apr 12, 2016 at 04:49:59AM -0400, Julien Kyou wrote: > On April 12, 2016 3:12:03 AM AST, Ineiev <[email protected]> wrote: > > > >Curisously enough, recently a novice translator argued that > >the combination of "free" and "libre" must mean "free as in freedom" > >and "gratis", because "libre" means freedom, so "free" is unnecessary > >unless it adds some different meaning. > > Actually I concur, though before now I had never though about it. > > I actually wanted to make a shirt that says " F.L.O.S.S. and your good" or > something like that but I agree with the translator.
Of course, you should use "free software": you don't intend to be neutral, do you?
signature.asc
Description: Digital signature
