On Tue, Apr 12, 2016 at 04:49:59AM -0400, Julien Kyou wrote:
> On April 12, 2016 3:12:03 AM AST, Ineiev <[email protected]> wrote:
> >
> >Curisously enough, recently a novice translator argued that
> >the combination of "free" and "libre" must mean "free as in freedom"
> >and "gratis", because "libre" means freedom, so "free" is unnecessary
> >unless it adds some different meaning.
> 
> Actually I concur, though before now I had never though about it. 
> 
> I actually wanted to make a shirt that says " F.L.O.S.S. and your good" or 
> something like that but I agree with the translator.

Of course, you should use "free software": you don't intend
to be neutral, do you?

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to