To all those who expressed interest - or rather willingness - to have a look at my translation:
I have set up a short guide how to review (including the current state of the PDF) at https://git.openlilylib.org/uliska/schoenberg-bearbeitungen/wikis/how-to-review. You will be able to access that page once you have received a notification about your account on git.openlilylib.org. I think I'll be able to consider any suggestions that will be made until tonight, sorry for being so short-noticed. It seems it is not a completely trivial task as writing that sort of text causes me to produce a more "German" English than usual. However, don't feel "responsible" for the text as a whole, as there are a few people willing to help. Best wishes and thank you very much Urs Am 11.06.2016 um 10:15 schrieb Urs Liska: > Hi all, > > I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the > next days I'll have the English translation of the liner notes finished > and would need someone to look over it (stylistically), which would then > be quite urgent. > > I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd > box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of > what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting > copies of it *is* an offer ;-) > > It's four and a half pages of text. Understanding the German original > isn't required but might be helpful. > > Best > Urs > > > > _______________________________________________ > lilypond-user mailing list > [email protected] > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
_______________________________________________ lilypond-user mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
