To all those who expressed interest - or rather willingness - to have a
look at my translation:

I have set up a short guide how to review (including the current state
of the PDF) at
https://git.openlilylib.org/uliska/schoenberg-bearbeitungen/wikis/how-to-review.

You will be able to access that page once you have received a
notification about your account on git.openlilylib.org. I think I'll be
able to consider any suggestions that will be made until tonight, sorry
for being so short-noticed.

It seems it is not a completely trivial task as writing that sort of
text causes me to produce a more "German" English than usual. However,
don't feel "responsible" for the text as a whole, as there are a few
people willing to help.

Best wishes and thank you very much
Urs


Am 11.06.2016 um 10:15 schrieb Urs Liska:
> Hi all,
>
> I'm under a bit of pressure to finish a cd booklet. At some point in the
> next days I'll have the English translation of the liner notes finished
> and would need someone to look over it (stylistically), which would then
> be quite urgent.
>
> I can't offer any money for the task, only one or two copies of the 2 cd
> box when it's ready. See the attached tracklist to a) get an idea of
> what kind of stuff the text is about and b) get an idea whether getting
> copies of it *is* an offer ;-)
>
> It's four and a half pages of text. Understanding the German original
> isn't required but might be helpful.
>
> Best
> Urs
>
>
>
> _______________________________________________
> lilypond-user mailing list
> [email protected]
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

_______________________________________________
lilypond-user mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to