>There's a way to create a autocomplete feature, the user begin type and see
>grayed the possible matchs for that word (something like the auto complete
>xtra) and when they stop to type or the word is finished, the translation
>for that word appear in other window??

That's what I hoped you were trying to do :-)

Of course, Buzz is right even in this case--you have a big challenge. You 
will need to have, essentially, an English-Portuguese thesaurus.

I assume you probably speak Portuguese, or at least another language in 
addition to English. So you are aware that words seldom map one-to-one 
across languages. For example the English verb "to be" maps to two concepts 
in most other languages--one for existence and one for location. Spanish, 
"ser" and "estar." Chinese: "zai" and "shi."

That's further confused by cross-mapping. E.g., the Chinese "shi" means "to 
be" (existence), but is also used for "yes."

The point is that you're likely to have a pretty big database, and very 
seldom will the user be able to type a word and get an automatic 
translation--he/she will usually need to select from a list of words. Some 
words that have very specific meanings will work ok, like "penguin." Check 
out the word "run," though, and you will find a couple dozen different 
meanings.

It can be done, but I question whether Director is really the right 
environment. It sounds more like a C++ project. From your description, it 
doesn't sound like you're really planning to utilize Director's multimedia 
features very much. If that's true, it's probably not the right tool.


Cordially,

Kerry Thompson


[To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to
http://www.penworks.com/LUJ/lingo-l.cgi  To post messages to the list,
email [EMAIL PROTECTED]  (Problems, email [EMAIL PROTECTED])
Lingo-L is for learning and helping with programming Lingo.  Thanks!]

Reply via email to