2008/12/9 Dariem Pérez Herrera <[EMAIL PROTECTED]>:
> ¿Ustedes han oído hablar de una anécdota ocurrida en Cuba sobre un profesor 
> universitario que estaba dando una conferencia sobre "Wiyian Chaquespeare" y 
> un alumno lo corrigió y le dijo que se pronunciaba "Uiliam Sheikspier"?  
> (William Shakespeare, para que me entiendan)....

Wau, como ha dado vuelta esa historia, cuando la oí se la adjudicaban
a José Martí. Aunque debo decir que una cosa es pronunciar una palabra
o nombre en inglés con la pronunciasión del español y otra es usar al
escribir una palabra en inglés dentro de un texto en español, por la
simple razón que no se quiere pasar el trabajo de pensar cual es la
palabra apropiada en nuestro idioma. Yo suele ser de los vago, lo que
más hago es poner la palabra entre comillas, para al menos delimitarla
un poco.

slds
-- 
Carlos Javier
Habana, CUBA
_______________________________________________
Cancelar suscripción
https://listas.softwarelibre.cu/mailman/listinfo/linux-l
Buscar en el archivo
http://listas.softwarelibre.cu/buscar/linux-l

Responder a