On Wed, Jan 09, 2002 at 02:39:23AM -0600, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> >Every reader of English can read any Roman characters in any reasonable
> >font.  The same is not true of CJK variants, so the comparison doesn't
> >really work.
> 
> The Passenschien was a document printed up by the Allied Forces 
> during WWII, for German soliders to present for surrender. Hence,
> it was expected to be readable by the common German solider. I 
> handed a copy to a friend who basically minored in German, and he 
> found it unreadable due to the Fraktur font that was used for German 
> at the time. That is, the primary font used for Roman characters for 
> German up until 1945 is unreadable for readers of German. Does that
> somehow not count as a "reasonable" font?

I couldn't say.  I don't know anything about German, which is why I said
"English".  (Implying English text, of course.)

Do read Tomohiro's post and see that this *is*, in fact, an issue worth
considering, and not simply ignoring it.  Japanese people apparently do
think this is an issue.  People that won't have to deal with this on
a day to day basis probably shouldn't be the ones to deem it a non-issue.

-- 
Glenn Maynard
--
Linux-UTF8:   i18n of Linux on all levels
Archive:      http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/

Reply via email to