On Wed, Jan 09, 2002 at 02:39:23AM -0600, [EMAIL PROTECTED] wrote: > >Every reader of English can read any Roman characters in any reasonable > >font. The same is not true of CJK variants, so the comparison doesn't > >really work. > > The Passenschien was a document printed up by the Allied Forces > during WWII, for German soliders to present for surrender. Hence, > it was expected to be readable by the common German solider. I > handed a copy to a friend who basically minored in German, and he > found it unreadable due to the Fraktur font that was used for German > at the time. That is, the primary font used for Roman characters for > German up until 1945 is unreadable for readers of German. Does that > somehow not count as a "reasonable" font?
I couldn't say. I don't know anything about German, which is why I said "English". (Implying English text, of course.) Do read Tomohiro's post and see that this *is*, in fact, an issue worth considering, and not simply ignoring it. Japanese people apparently do think this is an issue. People that won't have to deal with this on a day to day basis probably shouldn't be the ones to deem it a non-issue. -- Glenn Maynard -- Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels Archive: http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/
