Exacto, es para no mencionar la palabra tal cual, de echo mira http://www.hasefroch.com ;)
Saludos. -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Diego Aguirre Sent: Miércoles, 19 de Enero de 2005 17:32 To: Discusion de Linux en Castellano Subject: significado de terminos Hola a todos: Espero que mi consulta no sea considerada OT, ya que en funcion de seguir siendo un fiel observador de la lista, requiero saber algunos terminos usados aqui. Hasefroch. A que se refiere (sospecho que a los sistemas microsoft?). Trate de traducir desde el ingles, del aleman y no doy. (con una pequeña variacion del aleman, al menos frosch = rana... lo que podria confirmar mi sospecha?) saludos, diego aguirre

