En/na Pau Cabot ha escrit: > > La setmana passada vaig engegar una "batalla ling��stica" per intentar eliminar la traducci� al "valenci�" (que, en realitat, era una cosa que poc tenia a veure amb la llengua que parlen al Pa�s Valenci�, per� b�...) d'un programa de missatgeria instant�nia anomenat Alvaro's Messenger (que no �s res m�s que un clon del Msn Messenger per a Linux). > > He penjat les cartes que vaig enviar a Alvaro Iradier, un dels tres coordinadors del projecte, i les respostes seves. > > Si voleu saber com ha acabat la hist�ria.... > > http://80.26.116.161/~pcabot/amsn.html > > Pau.
Trobo una falta de respecte dir que el valenci� no �s una llengua, ja que es tan llengua com el barcelon� que TV3 ha estandaritzat, aixi doncs el valenci� a part de considerar-se un dialecte es pot considerar una part del conjunt de dialectes que formen el catala actual, igual que el barcelon� (al que tu et refereixes com Catl�) es una dialecte de la idea abstracta de llengua. Les comparacions s�n odioses, per� �s m�s correcte el castella de Madrid que el Andalus? Aix� doncs, trure el valenci� del aMSN (el qual jo tamb� disfruto) �s, sempre segons la meva opini�, una discriminaci� per als catalans no barcelonins i per tant, no crec que enriquir un programa amb 2 traduccions al catal� i no nom�s amb una sigui res que vagi en contra del enriquiment del propi software. Per mi trobar programes en catal� central i valenci� �s la reafirmaci� de la pluralitat d'una cultura com la nostra. ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
