En/na Pau Cabot ha escrit:

>
> La  setmana passada vaig engegar una "batalla ling��stica" per intentar
eliminar la traducci� al "valenci�"  (que, en realitat, era una cosa que poc
tenia a veure amb la llengua que parlen al Pa�s Valenci�, per� b�...) d'un
programa de missatgeria instant�nia anomenat Alvaro's Messenger (que no �s
res m�s que un clon del Msn Messenger per a Linux).
>
> He penjat les cartes que vaig enviar a Alvaro Iradier, un dels tres
coordinadors del projecte, i les respostes seves.
>
> Si voleu saber com ha acabat la hist�ria....
>
> http://80.26.116.161/~pcabot/amsn.html
>
> Pau.


Trobo una falta de respecte dir que el valenci� no �s una llengua, ja que es
tan llengua com el barcelon� que TV3 ha estandaritzat, aixi doncs el
valenci� a part de considerar-se un dialecte es pot considerar una part del
conjunt de dialectes que formen el catala actual, igual que el barcelon� (al
que tu et refereixes com Catl�) es una dialecte de la idea abstracta de
llengua. Les comparacions s�n odioses, per� �s m�s correcte el castella de
Madrid que el Andalus?
Aix� doncs, trure el valenci� del aMSN (el qual jo tamb� disfruto) �s,
sempre segons la meva opini�, una discriminaci� per als catalans no
barcelonins i per tant, no crec que enriquir un programa amb 2 traduccions
al catal� i no nom�s amb una sigui res que vagi en contra del enriquiment
del propi software.
Per mi trobar programes en catal� central i valenci� �s la reafirmaci� de la
pluralitat d'una cultura com la nostra.

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Responder a