Hallo Stefan, hallo miteinander, als Anwender kann ich manchmal vielleicht mal jemandem helfen, so wie viele von Euch mir bereits geholfen haben. Entwickler bin ich aber nicht und kann mir allenfalls wünschen wofür diese ihre Ressourcen einsetzen.
Im Moment ist es wohl so, dass es ein Handbuch auf Englisch gibt - nur merkt es keiner :-( http://www.linuxmuster.net/wiki/en:dokumentation:start Die Startseite müsste internationalisert werden. Sie wird auch auf Deutsch angezeigt, wenn ich Firefox auf Englisch als bevorzugte Sprache umstelle. http://www.linuxmuster.net/ Hier würde sich etwas weiterer Aufwand lohnen, damit der bereits für die englische Übersetzung eingebrachte auch gesehen wird. Die Anwendungen auf dem Server müssten alle in Englisch sein, wenn man den Ubuntu Server gleich so aufsetzt - oder ziehen die linuxmuster-Pakete irgendwelche Sprachpakete an? @Stefan: Mach doch mit Deinen nicht Deutsch sprechenden IT-Fachleuten mal die Nagelprobe, ob sie linuxmuster mit dem englischen Handbuch installiert bekommen und ob er dann so aussieht wie gewünscht. Ich hatte z. B. Arktur 5, skolelinux 5, s4e 2013, OpenML 5 und (nach der Entscheidung) IServ 2 auch erst einmal einfach so installiert, damit ich es bewerten konnte ... von denen hat offenbar nur skolelinux eine internationalisierte Website - aber wer könnte norwegisch? Zum Glück stand die Entscheidung zwischen den letzen beiden Tests an und da war linuxmuster 6.0 gerade "auf dem Markt" ;-) Gruß Jürgen Am 31.05.2016 um 11:51 schrieb T. Küchel: > Hallo Jürgen, > > Am 31.05.2016 um 07:11 schrieb Juergen Engeland: >> Hallo Stefan, >> >> es ist nicht nur die Dokumentation, die es nur auf Deutsch gibt. >> Die Schulkonsole rufen auch die Schüler auf und es gibt weitere >> Webseiten, z. B. horde3 , die auf Deutsch angezeigt werden. >> Im Dateimanager heißen Ordner "Home_auf_Server", "Tausch_auf_Server" ... > > wir schreiben uns die Internationalität sicher nicht auf die Fahnen, > aber die Schulkonsole wird englisch angezeigt, wenn einer mit > englischer Lokalisierung den Firefox öffnet (unter Windows client weiß > ich es nicht). > Home_auf_Server und so weiter kann man im Linuxclient einfach > umbenennen, ebenso wurden auf server-ebene die meisten shares als > standard englisch eingestellt. > > horde3 - keine Ahnung, aber ich vermute auch das lässt sich einfach > umstellen. > > Wer an linuxmuster.net gewöhnt ist, kriegt das schneller hin, als > skolelinux einzurichten, behaupte ich, ohne skolelinux zu kennen. > >> >> Wer einen multilingualen Schulserver benötigt, könnte auch Skolelinux >> einsetzen. Dass der linuxmuster inzwischen hinterher hinkt und vor allem >> das Killerfeature linbo fehlt, weiß ich. Aber es ist debian und linbo >> könnte man vielleicht aus dem Repository nachinstallieren ... >> https://wiki.debian.org/DebianEdu/ >> >> In wie weit sicherte eine Internationalisierung den Bestand von >> linuxmuster in Deutschland? > > Grundsätzlich fände ich es nicht falsch. Das ist aber nur meine > Meinung. wir sind aber beim henne-ei-problem, und wir brauchen dann > auch entwickler/dokumentierer/supporter die aus der community heraus > ein paar sachen übernehmen können, z.B. die Übersetzung in andere > Sprachen... > > Grüße, Tobias > >> >> Gruß Jürgen >> >> >> >> Am 31.05.2016 um 02:32 schrieb zefanja: >>> Hallo zusammen, >>> >>> wir überlegen an unserer Schule die LML einzusetzen. Nach Austausch mit >>> anderen internationalen Schulen in unserer Stadt (wir sind einen >>> deutsche Auslandsschule), welche teilweise auch auf Linux setzen, sind >>> wir zu dem Schluss gekommen, das LML wohl die beste Option für uns ist, >>> wenn wir den Open Source Weg einschlagen. Neben all den vielen >>> Vorteilen, gibt es für uns allerdings einen sehr großen Nachteil und >>> das >>> ist die Dokumentation, die fast ausschließlich in Deutsch vorhanden >>> ist. >>> Unser IT-Personal wird üblicherweise mit Leuten aus der Region besetzt, >>> welche kein Deutsch, sondern nur die Landessprache und Englisch >>> sprechen. Ich weiß nicht, ob gleiches auch auf die Schulkonsole >>> zutrifft, aber das wäre auch ein Problem, da wir nicht nur deutsche >>> Lehrkräfte haben. >>> >>> Gibt es ein Handbuch für die LML auch irgendwo in Englisch? Ich würde >>> gern mithelfen, die ein oder andere Wiki-Seite zu übersetzen, aber ich >>> sehe mich nicht in der Lage, z.B. das ganze Handbuch zu übersetzen. >>> Wenn >>> man dieses "Manko" beheben könnte, wäre die LML sicher auch für viele >>> Internationale Schulen eine super Sache. Wir sind hier einem >>> Entwicklungsland und viele Schule haben nicht viel Geld für IT über. >>> Soweit ich das mitbekommen habe, ist die LML kaum über die Grenzen >>> Deutschlands bekannt. Das könnte man ändern, wenn es die wesentlichen >>> Infos in Englisch gäbe! >>> >>> vG Stephan >>> _______________________________________________ >>> linuxmuster-user mailing list >>> [email protected] >>> https://mail.lehrerpost.de/mailman/listinfo/linuxmuster-user >>> >> >> _______________________________________________ >> linuxmuster-user mailing list >> [email protected] >> https://mail.lehrerpost.de/mailman/listinfo/linuxmuster-user >> > > _______________________________________________ > linuxmuster-user mailing list > [email protected] > https://mail.lehrerpost.de/mailman/listinfo/linuxmuster-user > _______________________________________________ linuxmuster-user mailing list [email protected] https://mail.lehrerpost.de/mailman/listinfo/linuxmuster-user
