Réponse au questionnaire.

----- Forwarded message from Antoine Ducoulombier <[EMAIL PROTECTED]> -----

From: Antoine Ducoulombier <[EMAIL PROTECTED]>
To: Lucas Nussbaum <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 25 Feb 2005 16:26:52 +0100
Subject: Re: Relecture du Livret du Libre : avancement ?
X-Mailer: Evolution 2.0.3 

Le vendredi 25 février 2005 à 15:08 +0100, Lucas Nussbaum a écrit :
> Bonjour,
> 
> Il y a 2 semaines, nous vous proposions de relire le Livret du Libre et
> de nous renvoyer un questionnaire avant le 28 février. Nous n'avons
> pour l'instant recu qu'un très faible nombre de réponses.
> 
> Souhaitez-vous disposer de plus de temps ?
> Est-ce trop difficile, ennuyant ou long à lire ?
> 
> Vos réponses et commentaires sont très importants pour nous.
> 
> Merci, et bon week-end !



   Version "bêta" de l'édition 3 du Livret du Libre
             Questionnaire pour relecteurs

1. Qui êtes vous ?  Certaines de vos réponses sont probablement à mettre
en relief avec votre profession/formation.

Développeur informatique.
Créateur et co-gérant d'une SSLL du réseau Libre-entreprise (entreprises
et indépendants intégrant les valeurs du Logiciel Libre -- démocratie,
transparence -- dans l'entreprise. Easter-eggs en fait partie).


2. Appréciation générale
Numérotez de 1 (absolument terrible) à 5 (parfait) :
Le style. Etait-ce agréable, facile à lire ? : 4
Le vocabulaire employé. Avez-vous tout compris ? : 5
La couverture : 4
Le résumé en dernière page : 4
Appréciation générale :4


3. Quelles sont les parties les plus difficiles à assimiler ?

Chapitres 5, 7.


4. Quelles sont (à votre avis) les parties les plus intéressantes ?

Chapitres 1, 3, 4, résumé final. 


5. Quelles sont les parties qui mériteraient plus de détails ?

Chapitre 7.


6. Avez-vous des choses à signaler sur des points précis relevés au
cours de
votre lecture (fautes d'orthographe, de grammaire, passages
incompréhensibles,
...) ?

Chap. 2.4 :
  "[...] GNU/Linux a acquis ses lettres de noblesse [...]"   (noblesse,
sans s).

Chap. 6.3.1 :
  "[...] un simple système de paquetageS [...]"  
(et peut-être "paquets" plutôt que "paquetages", cf.[1]).
http://lists.debian.org/debian-french/1998/02/msg00018.html

  "[...] développement, serveur, etc." (ou alors "déveleloppement,
serveur...").

Chap. 6.4 :
  "[...] d'un fond commun [...]" (sans s).

Chap. 7.1 :
  "[...] un service en ligne, un périphérique matériel... [...]" (du
détail mais "un, deux, ..." n'est pas correct. "un, deux..." l'est.)

  "[...] en créant de nouveaux modèles économiques." (plutôt que
business models).

Chap. 7.3 :
  "Business models du Libre" -> "Modèles économiques du Libre".

Chap. 7.3.1 :
  "[...] toute entreprise de serviceS [...]"




  Antoine.




----- End forwarded message -----

-- 
| Lucas Nussbaum
| [EMAIL PROTECTED]    [EMAIL PROTECTED]    GPG: 1024D/023B3F4F |
| jabber: [EMAIL PROTECTED]        http://www.lucas-nussbaum.net |
| fingerprint: 075D 010B 80C3 AC68 BD4F B328 DA19 6237 023B 3F4F |

Répondre à