Well then, Leo, let us know what you think of it aswell. :)

Remco

Leo Vlaskamp wrote:

Herman, all,

Please don't feel bad... we didn't know about the tool either. ;-) We will also test it, as well as the Sun Translation Editor which I have already downloaded. Our agency also usually works with Trados, but it would be good to have an alternative, especially when it's open source!

Regards,

Leo Vlaskamp

Herman Boel wrote:

Remco Gerbrands schreef:

I just read this on Newsforge:
http://software.newsforge.com/software/05/02/11/1831257.shtml?tid=130
It's about an open source translation tool that appears to be compatible with Trados, the tool that Alpha uses. Sounds interesting, and might be very helpful in maintaining consistency, and developing a strong points:
- runs on Java, so virtually platform independent
- works with OOo documents directly
- works with translation memories in TXM format, which is supposedly compatible with most commercial translation tools


http://www.omegat.org/omegat/omegat.html



Being in the translation business for 8 years now, I feel ashamed not knowing this tool. Anyway, I will certainly investigate on its possibilities and report on it if anyone is interested.


As for OpenOffice.org files, they can also be translated with Trados. You just have to know the intricacies of Trados (which in my opinion is a bad CAT tool, but just as with operating systems and office suites, it is not always the best tool that has the majority of the market).

By the way, I have an 'unofficial' version of Trados 5.5 which circumvents the need for a dongle. Should anyone be interested...

- Herman -
www.hermanboel.be

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Antwoord per e-mail aan