Walter, Julio e outros interessados A discussão levantada por Walter é interessante. Julio pode ter razão em certas áreas onde uma ajuda para revisar um texto em inglês é realmente importante para quem não é nativo na língua, como lógica e matemática, e física. Mas em filosofia (literatura, história, não sei), não sei até que ponto isso seria lícito, pois os "corrigidores" poderiam sugerir a mudança de enfoque (quem sabe até melhorando....). D.
________________________________ Decio Krause Departamento de Filosofia Universidade Federal de Santa Catarina 88040-940 Florianópolis, SC -- Brasil deciokrause[at]gmail.com www.cfh.ufsc.br/~dkrause ________________________________ "He [God] will never choose among indiscernibles" (G.W.Leibniz) Em 23/06/2011, às 20:29, Julio Stern escreveu: > > > Comentario adicional: > > Ainda em Cornell, tentei com um colega aprender um > pouquinho de Chines. Nao consegui de jeito nenhum > distinguir os 4 tons que cada silaba pode ter nesta lingua desgracada. Seu eu > quisesse que fazer meu PH.D. na China, teria tido muita dificuldade (sendo > muito eufemico) de passar no exame de lingua. > O mesmo colega tinha um lindo dicionario em cima da mesa. Intrigado, > perguntei a ele como eh que se ordena "alfabeticamente" uma lista ideogramas. > > Demorou um pouco para ele entender a pergunta (que certamente lhe pareceu > muito idiota). Todavia a resposta foi rapida: Facil, pela ordem com que se > escrevem os tracos de cada ideograma! (So nao joguei a droga do dicionario > na cabeca dele porque eu o havia visto varias vezes praticando kung-fu...) > Barreiras culturais sao MUITO mais dificeis de transpor do que a primeira > vista parece... > Um abraco, ---Julio > > From: [email protected] > To: [email protected]; [email protected] > CC: [email protected]; [email protected]; [email protected]; > [email protected]; [email protected] > Subject: RE: [Logica-l] FAPESP e UNICAMP pagando gente para nos "ensinar" > como publicar e escrever reviews > Date: Thu, 23 Jun 2011 23:05:53 +0000 > > > > > > > > > > > Caro Walter: > > > > Desta > vez eu discordo de alguns pontos que voce levantou. > > Acho > que recursos como auxilio a traducao sao validos. > > Na > verdade, acho melhor utiliza-los do que deixar de faze-lo > > quando > ha real necessidade. > > Na > qualidade de editor ou referee, ja cheguei a recomendar > > a > diversos autores que utilizassem este tipo de servico, > > e > cheguei ate a fornecer uma listinha de alguns servicos > > disponiveis > na internet. > > > > Os > autores a quem eu fiz esta recomendacao eram todos > > chineses, e > escreviam de uma forma em que era nitido > > um > processo de montagem do texto por recorte e > > colagem > de blocos de texto ou frases adaptadas > > (certamente de > autoria de "contribuintes involuntarios" > > com Ingles > nativo ou muito bom). > > Todavia, > a chinesada tinha ideias boas, > > e > acho que mereciam publicar seu artiguinho > > (sem > ter que mexer nas equacoes, mas so > > depois > do Ingles ter sido passado a limpo). > > > > Um > editor chefe me pediu que eu mesmo > > fizesse > o servico, no melhor espirito de > > cooperacao > internacional. > > Disse > p'ro chefe que nao dava nao. > > Primeiro, > eu mesmo nao sou native speaker > > (o primeiro livro que li em Ingles foi a versao > > bilingue > espanhol-ingles das lecture notes de > > fisica > do Feynman, aos 19 anos). > > Segundo, > o Ingles do texto estava ruim demais. > > Nao > dava para apenas apontar os erros, > > era necessario reescrever tudo. > > > > E > ai, como fica? Para os chineses pode, > > para um Brasileiro > nao? > > Ja > vivi uma situacao semelhante durante > > meu > Ph.D. em Cornell. > > Tinhamos > que fazer 2 exames de lingua > > estrageira, entre > Alemao, Frances e Russo. > > Mamao > com acucar, traduzir (para o Ingles) > > textos > de matematica ou engenharia. > > Os > Americanos ficavam furiosos mas faziam. > > Os > chineses nao conseguiam de jeito nenhum. > > Acabaram > colocando Chines como quarta lingua, > > depois > pedindo uma lingua so e, finalmente, > > extinguindo > de vez esta exigencia > > (para > alegria dos gringos) > > > > Justo? > Injusto? > > Questoes > que (para mim) sao muito dificeis de > > analisar, > pois dependem muito das facilidades > > que > se teve pelo caminho, vieses culturais, etc. > > > > O > artigo no jornal da FAPESP nao chega a > > propor > nada que (na minha opiniao) passe dos > > limites > do eticamente admissivel, embora talvez > > nao > seja motivo de orgulho > > (admitir > uma fraqueza nunca eh). > > > > Ja > ouvi coisas muito mais questionaveis da boca > > de > altas patentes na universidade. > > Exemplo: > Estimular citacao cruzada de colegas > > com > artigos pertinentes mas nao essenciais - > > - > pode? deve? faz parte do jogo? eh picaretagem? > > > > --- Julio (com espirito > incendiario) > > > >> Date: Thu, 23 Jun 2011 15:41:23 -0300 >> From: [email protected] >> To: [email protected] >> CC: [email protected]; [email protected]; >> [email protected]; [email protected]; [email protected] >> Subject: [Logica-l] FAPESP e UNICAMP pagando gente para nos "ensinar" como >> publicar e escrever reviews >> >> Colegas, >> >> fiquei perplexo com um artigo recente da PESQUISA FAPESP, >> ``Escreva bem ou pereça- Cursos e serviços ajudam pesquisadores a >> redigir um bom trabalho científico'' publicado no n. 162, abril de >> 2011, pp. 34-42. No artigo, a FAPESP faz até propaganda da empresa >> Publicase, que tem como sócias as biólogas Marcia Triunfol Elblink e >> Andrea Kaufmann-Zeh. Esta duas foram editoras de ``Science'' e >> ``Nature'', e agora são regiamente pagas para >> ajudar a publicar artigos, mas de uma forma que me parece escandalosa. >> >> O artigo da FAPESP está aqui; >> http://dl.dropbox.com/u/6465890/PESQUISA%20FAPESP-%20Escreva%20bem%20ou%20perecca.pdf >> >> >> Postei aqui no meu "slow blog"( só escrevo quando vale a pena) >> minha opinião sobre isso: >> >> http://toolsforintelligence.blogspot.com/2011/06/empresas-para-escrever-artigos-escrever.html >> >> Um abraço, >> >> Walter >> >> >> -- >> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ >> Prof. Dr. Walter Carnielli >> Director >> Centre for Logic, Epistemology and the History of Science – CLE >> State University of Campinas –UNICAMP >> 13083-859 Campinas -SP, Brazil >> Phone: (+55) (19) 3521-6517 >> Fax: (+55) (19) 3289-3269 >> e-mail: [email protected] >> Website: http://www.cle.unicamp.br/prof/carnielli >> _______________________________________________ >> Logica-l mailing list >> [email protected] >> http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l > > > _______________________________________________ > Logica-l mailing list > [email protected] > http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l _______________________________________________ Logica-l mailing list [email protected] http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
