On 17-7-2011 6:30, James Cloos wrote:

So start by treating boxes as containing paragraphs, but being a
single character for the purposes of the text outside of the box.
And go from there based on user feedback.

Which thereby makes a generic solution impossible. Omega translation processing struggled with this mix of 'pure text', 'macro expansion', 'packages content' and it never worked out in complex situations. For me this is a pretty good reason for not adding any hard coded bidi (or foo or bar or whatever) behavior to core luatex but stick to either external libraries (preprocessing or whatever) and/or solutions written in lua that nicely interact with the macro packages concepts. (Well, that's the main reason for having lua as extension language in the first place).

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
    tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
                                             | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------

Reply via email to