Ето това наистина е смешно. :-)
Вече го оправих в CVS-версията, поправката ще бъде публикувана при следващото
издание.

Благодаря ти, че ми обърна внимание на това!

On Thu, Jan 04, 2001 at 01:58:17PM +0100, Svetoslav Nikolov wrote:
> 
> Eto i dopalnenie kam rechnika.
> V prevoda na  Kaloian Doganov, "Silicon Valley" e narechena
> Silikonova Dolina.
> 
> Eto kakvo kazva rechnika:
> 
> "silicon", Si, atomic number 14 -- (a tetravalent nonmetallic element;
> next
> to oxygen it is the most abundant element in the earth's crust; occurs
> in
> clay and feldspar and granite and quartz and sand; used as a
> semiconductor in
> transistors)
> 
> S drugi dumi stava vapros za poznatata ni ot edno vreme
> Silicieva dolina (okolnostite na San Jose).
> Az, lichno  za Silikonova dolina chuvam za pruv put.
> 
> Oshte poveche che v prevodite za elektronika, materialat ot koito se
> praviat Si tranzistorite se naricha silicii, a ne silikon
==================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers)
Otpiswaneto RABOTI !!! : [EMAIL PROTECTED] UNSUBSCRIBE LUG-BG
http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
  • ... Alexander Shopov
    • ... Kaloian Doganov
      • ... Valery Dachev
        • ... Kaloian Doganov
          • ... Valery Dachev
    • ... Svetoslav Nikolov
      • ... Kaloian Doganov
      • ... Valery Dachev
        • ... Ognjan Nikollov
        • ... Kaloian Doganov
          • ... Yanko Kaneti
            • ... Антон Зиновиев
              • ... Valery Dachev
          • ... Boris Jordanov
            • ... Ognyan Nikolov
              • ... Svetoslav Nikolov
              • ... Theodor Milkov

Reply via email to