On Tue, Mar 17, 2009 at 10:56 AM, David Tayler <[email protected]> wrote: > So it could read > Scene > She (Nico) lures > He spies her > She pulls
> she is springing the trap. Also, the > chanting could have the suggestion of incanting, enchanting. Which > would be in character with the role in the idylls. Yes! I found the reference to Niko the 'erotic enchantress, luring men away from women's quarters'. Long live Google books. It fits with the scene described in the poem. The 'poore' Nicho/Niko/Niso is just faking it: damsells in distress are very attractive, after all. But still, the text looks a bit garbled to me, perhaps it's from a larger poem, or the printer got things mixed up. I'm awaiting the facsimile, but Fellowes usually has the basics right, even if he often freely edits to his own sense of logic as well as decency. David -- ******************************* David van Ooijen [email protected] www.davidvanooijen.nl ******************************* To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
