I totally agree with Dr. Ness. If someone wants to play freely the
   beginning is ok, of course, but we have to think a little more about
   the music written by Francesco and in general about the writing and the
   performance practice of the counterpoint in the first half of the
   Sixteenth-century.
   Many greetings
   Franco Pavan
   ps: by the way, the version in Castelfranco Veneto ms. is in the
   "correct" rhythm.

   2010/11/29 A. J. Ness <[1][email protected]>

     ----- Original Message -----
     From: "Susanne Herre" <[1][2][email protected]>
     To: "Lute List" <[2][3][email protected]>
     Sent: Thursday, November 25, 2010 9:43 AM
     Subject: [LUTE] Re: Francesco da Milano - Ness 33

     > Thank you for all your responses!
     >
     > Sorry I didn't write clearly.
     >
     > I know of three versions which were kindly given to me by David van
     Oijen:
     >
     > - Siena Manuscript
     > - Intabolatura di Liuto di M. Francesco da Milano [...] Libro
   Terzo,
     > Gardano 1562
     > - Theatrum Musicum - Petrus Phalesius, Antuerpiensi 1571
     >
     > All these versions have the opening motif with a rhythm being
     > "semibreve-minima-minima"
     > I think it is strange to have an alternation of the motif as soon
   as
     in
     > the first imitation and I was thinking of any reason of notation /
     > printing problems.
     > But my theory also seems not to be very convincing because they
   could
     have
     > started the first imitation on an "upbeat" if they want to use bar
     lines.
     > On his CD of 2008 Hopkinson Smith plays the version written in
   Siena,
     > Gardano and Phalese.
     > It is very interesting, Jean-Marie, to know about this english
     version
     > with "corrected" opening motif.
     > If there are any other versions or theories - it would also be
     interesting
     > to know about that.
     >
     > Thanks to all,
     >
     > Susanne

       ====================================================

     >>   >   >>   Dear lute lovers,
     >>   >   >>   What are your opinions about the beginning of Francesco
     da
     >>   Milano - Fantasia Ness 33 regarding the note value of the first

       note of
       >>   the first motif?

     >>   >   >>   My thoughts at the moment are that maybe it happened
   like
     this: Francesco wrote the piece without bar lines. When they tried to
     >>   >   print  it with bar lines it was not possible or not common
   to
     print
     >>   only an upbeat / a bar of half length. So they changed the
   rhythm
     to a
     >>   very common pattern so the motif could now fit into one bar.
     >>   >   >>   Could that be possible? Maybe that happened with other
     pieces
     >>   as well?
     >>   >   >>   Or maybe Francesco "had to" compose it like this
   because
     no
     >>   piece like a fantasia or ricercar would start with an upbeat?
     >>   >   >>   Best wishes,
     >>   >   >>   Susanne

       =====================================================
       Dear Susanne and friends,
       Perhaps I might add a few comments appropriate to this discussion.
       Err, about 800 words about two notes.<g>
       A few years back I completed a collected edition of the music of
       Francesco da Milano, with which some of you are familiar. When I
     worked
       on that edition I assembled all known sources for Francesco's
     music,
       that is, altogether, some 640 pieces that were copied or printed
     into
       16th and early 17th sources.  That is standard working procedure
     in
       preparing a critical edition of music.  To determine the very best
       reading to use as a basic source, and to discover if other sources
     had
       corrections that might be incorporated into the basic reading, I
       collated all those 640+++ pieces.  For No. 33 the best source I
     had at
       that time was from the Intabolatura de Lauto, Libro Terzo (Venice;
       Antonio Gardane, 1547).  So I used it, although the rhythm of the
     first
       three notes seemed to garble the opening musical idea, Francesco's
       favored mi-fa-mi motive.  The motive dominates the entire ricercar
     and
       its companion No. 34. Why throw away a strong opening musical
     idea?
       Surely it was intended to be the same as the later imitation,
     three
       equal semibreves, rather than the semibreve-minim-minim of the
     Gardane
       exemplar (which found its way into so many later printed editions
     and
       manuscripts, as David van Ooijen showed us, in part).
       Six independent sources available to me at that time gave the
     reading
       which I suspected was the correct one, three long notes
     (semibreves) as
       in the answering points-of-imitation.  These included one ms
     copied in
       Florence and another in Lucca; a late, otherwise very corrupt
       "homophonic" version attributed to Diomedes Cato in the Hainhofer
       Lautenbuecher (ca. 1603), as well as the Cambridge manuscript
     cited by
       Jean-Marie--the latter is published as Appendix 4 in the FdaM
     edition.
       So I adopted the change, marking it with "[*]" to indicate the
       emendation was found in contemporary sources.  One source (the one
     from
       Lucca) even confirmed Susanne Herre's suspicions about an "upbeat"
     by
       inserting a rest before the first note. (Actually it's not quite
     an
       "upbeat" rather than a piece beginning on the second beat in
     triple
       meter, but as it comes down from Gardane falsely barred in duple.)
       One of the most lamented lost sources back then was an
     Intabulatura de
       lauto di M. Francesco Milanese et M. Perino [sic] Fiorentino,
     Libro
       Primo (Rome: Valerio Dorico & Lodovico fratello, M. D. LXVI).  I
     only
       had the first four folios (from an incomplete copy in a French
       library).  The original print run was probably about a thousand
       copies!  All thrown away when the music became outmoded. The
     incomplete
       copy included the table of contents demonstrating that it had the
     same
       contents as the later Gardane print.  The preface explained that
     the
       volume had been edited by Francesco student Pierino Fiorentino (d.
       1552) as a monument to his recently departed teacher. The
     fragmentary
       copy included three Francesco fantasias (Nos. 30-32). From those
     three
       pieces the importance of the Roman print was quite obvious.  The
     pieces
       were virtually without mistakes, were printed WITHOUT barlines (as
       Susanne guessed, and as I suspect was Francesco's preferred
     notation),
       and to show the polyphonic voice-leading, held notes were marked
     with
       numerous +'s (omitted in the Gardane print). And the strange
     longas
       with coronas (mentioned by David Tayler) at the END (but NOT at
     the
       beginning) are another Gardane appendage, and not contained in the
       authoritative Roman print.
       The Dorico publication surely represented the very best of
     Francesco's
       output, prepared under the watchful eye of his most distinguished
       student.  It was an authoritative source, the only legitimate one
     to
       come down to us.  But I only had a fragment of the print.
       Before World War II there had been one complete copy of the Dorico
       print in the Prussian State Library. (The original print run was
       probably about 1000 copies--all gone now.)  But as the bombs began
     to
       fall, it was said to have been sent for safekeeping with about a
     third
       of that library's rare music to the Fuerstenfeldbruck Castle in
     what is
       now Poland.  Rumors held that soldiers had found the cache, and
     after
       the war locals reported that they had seen soldiers burning books
     to
       keep warm (the cache had included the autograph finale to
     Beethoven's
       Ninth, and an act of Magic Flute in Mozart's hand, etc.).
       The rumors were fortunately false.  The collection was missing
     from the
       castle where the Germans had stored it, but had been moved around
     into
       various monasteries and castles, and finally came into the
     possession
       of the Polish government in Cracow.  The government considered the
       collection to be war reparations, and the cache's existence was
     not
       revealed until about 40 years after war's end.  The saga is told
     in
       Nigel Lewis, Paperchase: Mozart, Beethoven, Bach . . . The Search
     for
       Their Lost Music (London: Hamish Hamilton, 1981),  x + 246 pp.
       There were Francesco's Nos. 30-36, 38-42 in what must be
     considered
       their most authoritative readings. (Gardane misattributed No. 37
     to
       Francesco, although it is correctly assigned to Pierino in the
     Dorico
       print.) It was the direct source for Gardane's 1547 edition.
     Without
       barlines the Dorico print has the correct note values at the
     beginning,
       three semibreves, not the semibreve-minim-minim of Gardane's
     pirated
       print, and all those which followed based on it.  In drawing the
       barlines, Gardane's editor or typesetter(?) misunderstood
     Susanne's
       "upbeat," treating it as a "downbeat," shortening the second and
     third
       notes to fit the notes to his perceived duple meter. So we even
     know
       the culprit: a hack in Gardane's print shop.
       There is no valid authority for the semibreve-minim-minim
     beginning for
       No. 33.
       --
     References

     1. mailto:[4][email protected]
     2. mailto:[5][email protected]

   To get on or off this list see list information at
   [6]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. mailto:[email protected]
   2. mailto:[email protected]
   3. mailto:[email protected]
   4. mailto:[email protected]
   5. mailto:[email protected]
   6. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html

Reply via email to