Maybe in the context it means "deputized" for or "replaced" the muses
   in the theatre in Venice,

   Monica

   ----- Original Message -----

   From: [1]Alan Hoyle

   To: [2]Monica Hall

   Sent: Wednesday, April 08, 2015 5:00 PM

   Subject: Re: [LUTE] Re: Latin translation

   'Vicere' - I am not 100% positive, but I am pretty sure that this word
   derives from 'vicerex' ('viceroy', 'substitute', 'vicar', 'embodiment
   of'......) and is its ablative form, and has nothing to do with the
   verb 'Vincere'
   N.B. it is over 50 years since I made any serious study of Latin, and
   although it may not have changed in that time, I most certainly have...
   Alan

   On 8 April 2015 at 16:42, Monica Hall <[3][email protected]> wrote:

     Thanks to Wikipedia   ..... apparently
     Margarita Salicola (floruit 1682 - 1706) was a famous opera singer
     of her time. She came from a family of musicians at the court of the
     Ferdinando Carlo Gonzaga, Duke of Mantua and became a staple of
     casts at San Giovanni Grisostomo, Venice's newest and most famous
     theater, in the 1680s. etc...
     Corbetta was employed at the Mantuan Court - so presumably they
     appeared together there at some point...
     Monica
     ----- Original Message ----- From: "Monica Hall"
     <[4][email protected]>
     To: "stephen arndt" <[5][email protected]>
     Cc: "Lutelist" <[6][email protected]>
     Sent: Wednesday, April 08, 2015 4:33 PM
     Subject: [LUTE] Re: Latin translation

     Brilliant.   Has anyone heard of a singer called Margarita Salicola?
     Monica
     ----- Original Message ----- From: "stephen arndt"
     <[7][email protected]>
     To: "Monica Hall" <[8][email protected]>; "Lutelist"
     <[9][email protected]>
     Sent: Wednesday, April 08, 2015 4:27 PM
     Subject: Re: [LUTE] Latin translation

     How about the following for a literal, if not very elegant,
     translation?
     By his strings that illustrious Italian Corbetto (and) by her voice
     the so
     famous Bolognese maiden Margharitha Salicola defeated the muses in
     the
     Venetian theaters.
     I'm not exactly sure "what defeated the muses" refers to, apart from
     excellence in performance. Perhaps it is a reference to the
     daughters of
     Pierus, who challenged the muses in a contest of song and were
     turned into
     magpies when defeated. (Similar stories are the challenge of Marsyas
     to
     Apollo in flute playing or that of Arachne to Athena in weaving.
     There are
     others, but I can't think of them right now.)
     -----Original Message----- From: Monica Hall
     Sent: Wednesday, April 08, 2015 10:02 AM
     To: Lutelist
     Subject: [LUTE] Latin translation
     I wonder if there is any Latin scholar on this list who could
     translate
     the
     following brief reference to Corbetta...
     Fidibus illustris ille Corbetto Italus
     Voce Margharitha Salicola virgo Boniensis
     Venetis tam famosa theatris vicere musas.
     Monica
     To get on or off this list see list information at
     [10]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. mailto:[email protected]
   2. mailto:[email protected]
   3. mailto:[email protected]
   4. mailto:[email protected]
   5. mailto:[email protected]
   6. mailto:[email protected]
   7. mailto:[email protected]
   8. mailto:[email protected]
   9. mailto:[email protected]
  10. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to