commit ffaf2e044f7fdb9b6be7b8ffc6d342423ce98770 Author: jpc <j...@lyx.org> Date: Fri Sep 2 11:41:03 2022 +0200
Update fr.po --- po/fr.gmo | Bin 632374 -> 632379 bytes po/fr.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 50b7811..fdb1290 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ccbff91..bd1aa8d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-28 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-28 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-02 11:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-02 11:39+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chret...@free.fr>\n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -4019,10 +4019,10 @@ msgstr "Double" #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:816 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:844 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:871 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2356 -#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:237 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 src/insets/InsetInfo.cpp:251 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:260 src/insets/InsetInfo.cpp:322 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:344 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:239 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:249 src/insets/InsetInfo.cpp:253 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:262 src/insets/InsetInfo.cpp:324 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:346 msgid "Custom" msgstr "Réglable" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Ac&tiver" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:892 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:894 msgid "Shift" msgstr "Maj" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgstr "minuscules" #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:370 #: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "SousSousSection" #: lib/layouts/scrclass.inc:240 lib/layouts/scrlettr.layout:203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 #: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:406 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:285 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -20819,7 +20819,7 @@ msgstr "Icônes de taille gigantesque" #: lib/ui/stdcontext.inc:732 msgid "Show Zoom Level|Z" -msgstr "Afficher le degré de zoom|z" +msgstr "Afficher le degré de zoom|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:733 msgid "Show Zoom Slider|S" @@ -20831,11 +20831,11 @@ msgstr "Afficher le décompte des mots|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:736 msgid "Show Character Count (Incl. Blanks)|C" -msgstr "Afficher le décompte des caractères (avec les espaces)|c" +msgstr "Afficher le décompte des caractères (espaces incluses)|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:737 msgid "Show Character Count (Without Blanks)|h" -msgstr "Afficher le décompte des caractères (sans les espaces)|s" +msgstr "Afficher le décompte des caractères (espaces exclues)|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" @@ -28436,7 +28436,7 @@ msgid "greyedout inset text" msgstr "texte d'insert grisé" #: src/BufferParams.cpp:1718 src/BufferParams.cpp:1872 -#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3036 +#: src/BufferParams.cpp:2317 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3036 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 @@ -28448,7 +28448,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " #: src/BufferParams.cpp:1719 src/BufferParams.cpp:1873 -#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3037 +#: src/BufferParams.cpp:2318 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3037 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 @@ -28502,11 +28502,11 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier les options de classe." -#: src/BufferParams.cpp:2329 +#: src/BufferParams.cpp:2331 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur" -#: src/BufferParams.cpp:2331 +#: src/BufferParams.cpp:2333 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -28525,7 +28525,7 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur." -#: src/BufferParams.cpp:2646 +#: src/BufferParams.cpp:2648 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -28540,11 +28540,11 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2652 +#: src/BufferParams.cpp:2654 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:2659 +#: src/BufferParams.cpp:2661 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -28559,23 +28559,23 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2665 src/BufferView.cpp:1424 src/BufferView.cpp:1456 +#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1424 src/BufferView.cpp:1456 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:2710 +#: src/BufferParams.cpp:2712 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" -#: src/BufferParams.cpp:2711 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985 +#: src/BufferParams.cpp:2713 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferParams.cpp:3738 +#: src/BufferParams.cpp:3740 msgid "No bibliography processor found!" msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !" -#: src/BufferParams.cpp:3740 +#: src/BufferParams.cpp:3742 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -28588,11 +28588,11 @@ msgstr "" "bibliographie ni références ne seront créées.\n" "Merci de réparer votre installation !" -#: src/BufferParams.cpp:3748 +#: src/BufferParams.cpp:3750 msgid "Requested bibliography processor not found!" msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !" -#: src/BufferParams.cpp:3750 +#: src/BufferParams.cpp:3752 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -28685,20 +28685,20 @@ msgstr "Un mot" #: src/BufferView.cpp:1879 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)" +msgstr "%1$d caractères (espaces incluses)" #: src/BufferView.cpp:1882 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "Un caractère (espaces inclus)" +msgstr "Un caractère (espaces incluses)" #: src/BufferView.cpp:1885 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)" +msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)" #: src/BufferView.cpp:1888 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Un caractère (espaces exclus)" +msgstr "Un caractère (espaces exclues)" #: src/BufferView.cpp:1890 msgid "Statistics" @@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "[Suivi des Modifications] " msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235 +#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" @@ -36598,277 +36598,277 @@ msgstr "Tous les index" msgid "subindex" msgstr "sous-index" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:195 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:197 msgid "No long date format (language unknown)!" msgstr "Aucun format long pour la date (langue inconnue)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 msgid "No medium date format (language unknown)!" msgstr "Aucun format intermédiaire pour la date (langue inconnue)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:201 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:203 msgid "No short date format (language unknown)!" msgstr "Aucun format court pour la date (langue inconnue)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:230 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:232 msgid "Please select a valid type!" msgstr "Veuillez sélectionner un format valide !" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 msgid "File name (with extension)" msgstr "Nom du fichier (avec suffixe)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:273 msgid "File name (without extension)" msgstr "Nom du fichier (sans suffixe)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 msgid "File path" msgstr "Chemin d'accès au fichier" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:273 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 msgid "Used text class" msgstr "Classe de texte utilisée" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:278 src/insets/InsetInfo.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1147 msgid "No version control!" msgstr "Pas de contrôle de version !" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "Revision[[Version Control]]" msgstr "Révision" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" msgstr "Révision abrégée" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 msgid "Tree revision" msgstr "Révision de l'arborescence" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Time[[of day]]" msgstr "Heure" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:291 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:293 msgid "LyX version" msgstr "Version de LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:292 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:294 msgid "LyX layout format" msgstr "Format LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:495 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:497 msgid "Invalid information inset" msgstr "Insert d'information invalide" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:498 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 #, c-format msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" msgstr "Raccourci clavier pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:502 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:504 #, c-format msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" msgstr "Raccourcis clavier pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:506 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:508 #, c-format msgid "The menu location for the function '%1$s'" msgstr "Emplacement du menu pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:510 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:512 #, c-format msgid "The localization for the string '%1$s'" msgstr "Traduction pour la chaîne « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:514 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:516 #, c-format msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" msgstr "Icône de barre d'outils pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:518 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 #, c-format msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" msgstr "Réglage de préférence pour la clé « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:522 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" msgstr "Disponibilité du paquetage LaTeX « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:526 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:531 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 msgid "The name of this file (incl. extension)" msgstr "Nom de ce fichier (suffixe inclus)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:535 msgid "The name of this file (without extension)" msgstr "Nom de ce fichier (sans suffixe)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:535 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:537 msgid "The path where this file is saved" msgstr "Chemin d'accès au fichier enregistré" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:537 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:539 msgid "The class this document uses" msgstr "Classe utilisée par ce document" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:541 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:543 msgid "Version control revision" msgstr "Révision du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:543 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:545 msgid "Version control abbreviated revision" msgstr "Révision abrégée du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:545 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:547 msgid "Version control tree revision" msgstr "Révision de l'arborescence du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:547 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:549 msgid "Version control author" msgstr "Auteur du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:549 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 msgid "Version control date" msgstr "Date du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 msgid "Version control time" msgstr "Heure du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 msgid "The current LyX version" msgstr "Version courante de LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 msgid "The current LyX layout format" msgstr "Format LyX courant" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:562 msgid "The current date" msgstr "Date courante" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 msgid "The date of last save" msgstr "Date de la dernière sauvegarde" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:566 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:568 msgid "A static date" msgstr "Date statique" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 msgid "The current time" msgstr "Heure courante" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:572 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:574 msgid "The time of last save" msgstr "Heure de la dernière sauvegarde" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:575 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 msgid "A static time" msgstr "Heure statique" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:602 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:604 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:824 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 msgid "Unknown Info!" msgstr "Information inconnue !" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:833 src/insets/InsetInfo.cpp:1020 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1022 #, c-format msgid "Unknown action %1$s" msgstr "Action inconnue %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:839 src/insets/InsetInfo.cpp:949 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 src/insets/InsetInfo.cpp:966 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 src/insets/InsetInfo.cpp:951 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:960 src/insets/InsetInfo.cpp:968 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:862 src/insets/InsetInfo.cpp:912 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:914 msgid "Return[[Key]]" msgstr "Entrée" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:867 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:869 msgid "Tab[[Key]]" msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:872 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:874 msgid "PgUp" msgstr "Pg.Préc" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:877 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:879 msgid "PgDown" msgstr "PgSuiv" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:882 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:884 msgid "Backtab" msgstr "Ret.Arr" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:887 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:889 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:897 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:899 msgid "CapsLock" msgstr "Verr.Maj" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:902 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 msgid "Control[[Key]]" msgstr "Control[[Key]]" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:907 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:909 msgid "Command[[Key]]" msgstr "Commande" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:917 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:919 msgid "Option[[Key]]" msgstr "Option" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:924 msgid "Delete[[Key]]" msgstr "Suppr" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:927 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:929 msgid "Fn+Del" msgstr "Fn+Suppr" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:932 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:976 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:978 msgid "not set" msgstr "non réglé" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:988 src/insets/InsetInfo.cpp:1005 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:990 src/insets/InsetInfo.cpp:1007 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:991 src/insets/InsetInfo.cpp:1008 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:993 src/insets/InsetInfo.cpp:1010 msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1031 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1033 #, c-format msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" msgstr "" "Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode " "traitement par lot" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1039 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1041 #, c-format msgid "No menu entry for action %1$s" msgstr "Pas d'entré de menu pour l'action %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1164 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1166 #, c-format msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" msgstr "%1$s inconnu" @@ -37437,15 +37437,15 @@ msgstr "" "L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau " "est incomplète. Elle sera ignorée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5639 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5641 msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5657 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5659 msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:6178 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6180 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs