commit ed225b8e04838075bfd34e87bd770c814c46d3e0
Author: jpc <j...@lyx.org>
Date:   Sat Jun 4 11:27:33 2022 +0200

              Update fr.po
---
 po/fr.gmo |  Bin 629103 -> 629514 bytes
 po/fr.po  |  280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 157 insertions(+), 123 deletions(-)

diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 3b8c00b..b611eb0 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bb215ca..b6aa7c1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-12 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-04 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chret...@free.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr\n"
 "Language: fr\n"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Document &recto-verso"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Simple"
 msgid "1.5"
 msgstr "Un et demi"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:879
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
@@ -6516,20 +6516,20 @@ msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
-msgid "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:189
+msgid "Default skip"
 msgstr "Implicite"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
-msgid "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:192
+msgid "Small skip"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
-msgid "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:195
+msgid "Medium skip"
 msgstr "Moyen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:198
+msgid "Big skip"
 msgstr "Grand"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
@@ -6542,8 +6542,8 @@ msgstr "Demi interligne"
 msgid "Line height"
 msgstr "Interligne"
 
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:207
+msgid "Vertical fill"
 msgstr "Ressort vertical"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
@@ -20332,19 +20332,19 @@ msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Dimension réglable|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
-msgid "DefSkip|D"
+msgid "Default Skip|D"
 msgstr "Implicite|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "SmallSkip|S"
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Petit|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Moyen|y"
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Moyen|M"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "BigSkip|B"
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Grand|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgid "Line height|L"
 msgstr "Interligne|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "VFill|F"
+msgid "Vertical Fill|F"
 msgstr "Ressort vertical|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
@@ -28377,7 +28377,7 @@ msgid "greyedout inset text"
 msgstr "texte d'insert grisé"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1718 src/BufferParams.cpp:1872
-#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3026
+#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3029
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
@@ -28389,7 +28389,7 @@ msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Avertissement LyX : "
 
 #: src/BufferParams.cpp:1719 src/BufferParams.cpp:1873
-#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3027
+#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3030
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
@@ -29487,15 +29487,15 @@ msgstr "La sortie est vide"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2141
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", insert : "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", cellule : "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2146
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
 msgid ", Position: "
 msgstr ", position : "
 
@@ -30795,15 +30795,15 @@ msgstr "Revenir à la version enregistrée du document 
?"
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2164
+#: src/Paragraph.cpp:2167
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Inapproprié avec ce style !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2218
+#: src/Paragraph.cpp:2221
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alignement non autorisé"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2219
+#: src/Paragraph.cpp:2222
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -30856,55 +30856,55 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
 
-#: src/Text.cpp:2086
+#: src/Text.cpp:2100
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Suivi des Modifications] "
 
-#: src/Text.cpp:2094
+#: src/Text.cpp:2108
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2109
+#: src/Text.cpp:2123
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2115
+#: src/Text.cpp:2129
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:877
+#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:877
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
-#: src/Text.cpp:2127
+#: src/Text.cpp:2141
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/Text.cpp:2138
+#: src/Text.cpp:2152
 msgid ", Style: "
 msgstr ", style : "
 
-#: src/Text.cpp:2144
+#: src/Text.cpp:2158
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/Text.cpp:2145
+#: src/Text.cpp:2159
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Identifiant : "
 
-#: src/Text.cpp:2155
+#: src/Text.cpp:2169
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Char: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2157
+#: src/Text.cpp:2171
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Frontière : "
 
@@ -30932,36 +30932,36 @@ msgstr "Mode « expression régulière »"
 msgid "Layout "
 msgstr "Environnement "
 
-#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:2203
+#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:2196
 msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
-#: src/Text3.cpp:2202
+#: src/Text3.cpp:2195
 msgid "Table Style "
 msgstr "Style de tableau "
 
-#: src/Text3.cpp:2395 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1887
+#: src/Text3.cpp:2388 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1887
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/Text3.cpp:2560
+#: src/Text3.cpp:2553
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
 
-#: src/Text3.cpp:2564
+#: src/Text3.cpp:2557
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
 
-#: src/Text3.cpp:2569 src/Text3.cpp:2583
+#: src/Text3.cpp:2562 src/Text3.cpp:2576
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
 
-#: src/Text3.cpp:2742
+#: src/Text3.cpp:2735
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
 
-#: src/Text3.cpp:2743
+#: src/Text3.cpp:2736
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30973,7 +30973,7 @@ msgstr ""
 "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
 "les instructions de réglage."
 
-#: src/Text3.cpp:2869 src/Text3.cpp:2880
+#: src/Text3.cpp:2862 src/Text3.cpp:2873
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
@@ -31349,15 +31349,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
-#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:365
-#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
+#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
+#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Oui"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
-#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:365
-#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
+#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
+#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
 msgid "&No"
 msgstr "&Non"
 
@@ -31377,26 +31377,6 @@ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Ne pas oublier de valider la propriété de verrouillage dans le dépôt."
 
-#: src/VSpace.cpp:189
-msgid "Default skip"
-msgstr "Implicite"
-
-#: src/VSpace.cpp:192
-msgid "Small skip"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/VSpace.cpp:195
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Moyen"
-
-#: src/VSpace.cpp:198
-msgid "Big skip"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/VSpace.cpp:207
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Ressort vertical"
-
 #: src/VSpace.cpp:214
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
@@ -31562,8 +31542,8 @@ msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC 
pour annuler) . . ."
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:364
-#: src/lyxfind.cpp:707 src/lyxfind.cpp:735
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:365
+#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Recherche récursive ?"
 
@@ -32531,6 +32511,18 @@ msgstr "Conversion vers le format stable courant 
impossible."
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Conversion vers le format courant"
 
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Moyen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Grand"
+
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Sous-document"
@@ -33357,33 +33349,33 @@ msgstr "&Clipart"
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Espace entre mots"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espace fine"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Espace fine (1/6 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Espace moyenne (2/9 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espace large"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Espace large (5/18 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espace fine négative"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Espace fine négative (−1/6 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne négative"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Espace moyenne négative (−2/9 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espace large négative"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Espace large négative (−5/18 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
@@ -36199,15 +36191,15 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
 msgid "float"
 msgstr "flottant"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:914
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
 msgid "Float: "
 msgstr "Flottant : "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:917
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
 msgid "Subfloat: "
 msgstr "Sous-flottant : "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:927
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (couché)"
 
@@ -37235,6 +37227,18 @@ msgstr "exposant"
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Espace insécable"
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Espace fine"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Espace moyenne"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Espace large"
+
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Espace cadratin"
@@ -37251,6 +37255,18 @@ msgstr "Espace de largeur en"
 msgid "Enskip"
 msgstr "Saut de hauteur en"
 
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Espace fine négative"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Espace moyenne négative"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Espace large négative"
+
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Remplissage horizontal insécable"
@@ -37305,15 +37321,15 @@ msgstr ""
 "L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
 "est incomplète. Elle sera ignorée."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5636
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5638
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5654
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5656
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6175
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6177
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
@@ -37386,15 +37402,15 @@ msgstr "Aperçu prêt"
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Échec de l'aperçu"
 
-#: src/lyxfind.cpp:282
+#: src/lyxfind.cpp:283
 msgid "Search error"
 msgstr "Erreur de recherche"
 
-#: src/lyxfind.cpp:282
+#: src/lyxfind.cpp:283
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
 
-#: src/lyxfind.cpp:314
+#: src/lyxfind.cpp:315
 msgid ""
 "The search string matches the selection, and search is limited to "
 "selection.\n"
@@ -37404,11 +37420,11 @@ msgstr ""
 "à la sélection.\n"
 "Continuer à chercher en dehors?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343
+#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344
 msgid "Search outside selection?"
 msgstr "Rechercher en-dehors de la sélection ?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:341
+#: src/lyxfind.cpp:342
 msgid ""
 "The search string was not found within the selection.\n"
 "Continue search outside?"
@@ -37416,7 +37432,7 @@ msgstr ""
 "La chaîne recherchée n'a pas été trouvée dans la sélection.\n"
 "Continuer à chercher en-dehors ?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:359 src/lyxfind.cpp:705
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:706
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
@@ -37424,7 +37440,7 @@ msgstr ""
 "Fin du fichier atteinte lors de la recherche en avant.\n"
 "Continuer la recherche depuis le début ?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:362 src/lyxfind.cpp:733
+#: src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:734
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
@@ -37432,63 +37448,63 @@ msgstr ""
 "Début du fichier atteint lors de la recherche en arrière.\n"
 "Continuer la recherche depuis la fin ?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:378
+#: src/lyxfind.cpp:379
 msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
 msgstr "Fin du document atteinte, la recherche continue à partir du début."
 
-#: src/lyxfind.cpp:379
+#: src/lyxfind.cpp:380
 msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
 msgstr ""
 "La recherche a atteint le début du document, elle continue depuis la fin."
 
-#: src/lyxfind.cpp:678
+#: src/lyxfind.cpp:679
 msgid "String not found in selection."
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable dans le sélection."
 
-#: src/lyxfind.cpp:680
+#: src/lyxfind.cpp:681
 msgid "String not found."
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
 
-#: src/lyxfind.cpp:683
+#: src/lyxfind.cpp:684
 msgid "String found."
 msgstr "Chaîne de caractères trouvée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:685
+#: src/lyxfind.cpp:686
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Chaîne remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:688
+#: src/lyxfind.cpp:689
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
 msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection."
 
-#: src/lyxfind.cpp:689
+#: src/lyxfind.cpp:690
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d chaînes remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4769
+#: src/lyxfind.cpp:4921
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Une correspondance a été remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4772
+#: src/lyxfind.cpp:4924
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4775
+#: src/lyxfind.cpp:4927
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4781
+#: src/lyxfind.cpp:4933
 msgid "Match not found."
 msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4787
+#: src/lyxfind.cpp:4939
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4789
+#: src/lyxfind.cpp:4941
 msgid "Match found."
 msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
 
@@ -37588,7 +37604,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans 
'%1$s'"
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1300 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1306
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Macro : %1$s"
@@ -38092,6 +38108,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Implicite"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Moyen"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Ressort vertical"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Implicite|I"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Moyen|y"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Ressort vertical|v"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
 #~ "text and paragraph style"
-- 
lyx-cvs mailing list
lyx-cvs@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs

Reply via email to