commit ed225b8e04838075bfd34e87bd770c814c46d3e0
Author: jpc <[email protected]>
Date: Sat Jun 4 11:27:33 2022 +0200
Update fr.po
---
po/fr.gmo | Bin 629103 -> 629514 bytes
po/fr.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 157 insertions(+), 123 deletions(-)
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 3b8c00b..b611eb0 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bb215ca..b6aa7c1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-12 14:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-12 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-04 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <[email protected]>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Document &recto-verso"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interligne"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875
msgid "Single"
msgstr "Simple"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "Simple"
msgid "1.5"
msgstr "Un et demi"
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2124
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:879
msgid "Double"
msgstr "Double"
@@ -6516,20 +6516,20 @@ msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
-msgid "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:189
+msgid "Default skip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
-msgid "SmallSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:192
+msgid "Small skip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
-msgid "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:195
+msgid "Medium skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:198
+msgid "Big skip"
msgstr "Grand"
#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201
@@ -6542,8 +6542,8 @@ msgstr "Demi interligne"
msgid "Line height"
msgstr "Interligne"
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:207
+msgid "Vertical fill"
msgstr "Ressort vertical"
#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
@@ -20332,19 +20332,19 @@ msgid "Custom Length|C"
msgstr "Dimension réglable|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-msgid "DefSkip|D"
+msgid "Default Skip|D"
msgstr "Implicite|I"
#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "SmallSkip|S"
+msgid "Small Skip|S"
msgstr "Petit|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Moyen|y"
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Moyen|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "BigSkip|B"
+msgid "Big Skip|B"
msgstr "Grand|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:316
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgid "Line height|L"
msgstr "Interligne|I"
#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-msgid "VFill|F"
+msgid "Vertical Fill|F"
msgstr "Ressort vertical|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:319
@@ -28377,7 +28377,7 @@ msgid "greyedout inset text"
msgstr "texte d'insert grisé"
#: src/BufferParams.cpp:1718 src/BufferParams.cpp:1872
-#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3026
+#: src/BufferParams.cpp:2315 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3029
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
@@ -28389,7 +28389,7 @@ msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/BufferParams.cpp:1719 src/BufferParams.cpp:1873
-#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3027
+#: src/BufferParams.cpp:2316 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3030
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
@@ -29487,15 +29487,15 @@ msgstr "La sortie est vide"
msgid "No output file was generated."
msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2141
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
msgid ", Inset: "
msgstr ", insert : "
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2143
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
msgid ", Cell: "
msgstr ", cellule : "
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2146
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
msgid ", Position: "
msgstr ", position : "
@@ -30795,15 +30795,15 @@ msgstr "Revenir à la version enregistrée du document
?"
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:2164
+#: src/Paragraph.cpp:2167
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:2218
+#: src/Paragraph.cpp:2221
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:2219
+#: src/Paragraph.cpp:2222
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@@ -30856,55 +30856,55 @@ msgstr ""
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
-#: src/Text.cpp:2086
+#: src/Text.cpp:2100
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:2094
+#: src/Text.cpp:2108
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
-#: src/Text.cpp:2104 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
+#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:235
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:2109
+#: src/Text.cpp:2123
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:2115
+#: src/Text.cpp:2129
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:2121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:877
+#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:877
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:2127
+#: src/Text.cpp:2141
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:2138
+#: src/Text.cpp:2152
msgid ", Style: "
msgstr ", style : "
-#: src/Text.cpp:2144
+#: src/Text.cpp:2158
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:2145
+#: src/Text.cpp:2159
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:2155
+#: src/Text.cpp:2169
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:2157
+#: src/Text.cpp:2171
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
@@ -30932,36 +30932,36 @@ msgstr "Mode « expression régulière »"
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:2203
+#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:2196
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:2202
+#: src/Text3.cpp:2195
msgid "Table Style "
msgstr "Style de tableau "
-#: src/Text3.cpp:2395 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1887
+#: src/Text3.cpp:2388 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1887
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text3.cpp:2560
+#: src/Text3.cpp:2553
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !"
-#: src/Text3.cpp:2564
+#: src/Text3.cpp:2557
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
-#: src/Text3.cpp:2569 src/Text3.cpp:2583
+#: src/Text3.cpp:2562 src/Text3.cpp:2576
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2742
+#: src/Text3.cpp:2735
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
-#: src/Text3.cpp:2743
+#: src/Text3.cpp:2736
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30973,7 +30973,7 @@ msgstr ""
"Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
"les instructions de réglage."
-#: src/Text3.cpp:2869 src/Text3.cpp:2880
+#: src/Text3.cpp:2862 src/Text3.cpp:2873
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
@@ -31349,15 +31349,15 @@ msgstr ""
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
-#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:365
-#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
+#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
+#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
-#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344 src/lyxfind.cpp:365
-#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
+#: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
+#: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
msgid "&No"
msgstr "&Non"
@@ -31377,26 +31377,6 @@ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ne pas oublier de valider la propriété de verrouillage dans le dépôt."
-#: src/VSpace.cpp:189
-msgid "Default skip"
-msgstr "Implicite"
-
-#: src/VSpace.cpp:192
-msgid "Small skip"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/VSpace.cpp:195
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Moyen"
-
-#: src/VSpace.cpp:198
-msgid "Big skip"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/VSpace.cpp:207
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Ressort vertical"
-
#: src/VSpace.cpp:214
msgid "protected"
msgstr "protégé"
@@ -31562,8 +31542,8 @@ msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC
pour annuler) . . ."
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:364
-#: src/lyxfind.cpp:707 src/lyxfind.cpp:735
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:365
+#: src/lyxfind.cpp:708 src/lyxfind.cpp:736
msgid "Wrap search?"
msgstr "Recherche récursive ?"
@@ -32531,6 +32511,18 @@ msgstr "Conversion vers le format stable courant
impossible."
msgid "Convert to current format"
msgstr "Conversion vers le format courant"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Moyen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Grand"
+
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:910 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
@@ -33357,33 +33349,33 @@ msgstr "&Clipart"
msgid "Interword Space"
msgstr "Espace entre mots"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espace fine"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Espace fine (1/6 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Espace moyenne (2/9 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espace large"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Espace large (5/18 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espace fine négative"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Espace fine négative (−1/6 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espace moyenne négative"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Espace moyenne négative (−2/9 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espace large négative"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Espace large négative (−5/18 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Demi-cadratin (1/2 em)"
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
msgid "Quad (1 em)"
@@ -36199,15 +36191,15 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:914
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
msgid "Float: "
msgstr "Flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:917
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
msgid "Subfloat: "
msgstr "Sous-flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:927
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
@@ -37235,6 +37227,18 @@ msgstr "exposant"
msgid "Protected Space"
msgstr "Espace insécable"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Espace fine"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Espace moyenne"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Espace large"
+
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr "Espace cadratin"
@@ -37251,6 +37255,18 @@ msgstr "Espace de largeur en"
msgid "Enskip"
msgstr "Saut de hauteur en"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Espace fine négative"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Espace moyenne négative"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Espace large négative"
+
#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Remplissage horizontal insécable"
@@ -37305,15 +37321,15 @@ msgstr ""
"L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau "
"est incomplète. Elle sera ignorée."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5636
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5638
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5654
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5656
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6175
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6177
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
@@ -37386,15 +37402,15 @@ msgstr "Aperçu prêt"
msgid "Preview failed"
msgstr "Échec de l'aperçu"
-#: src/lyxfind.cpp:282
+#: src/lyxfind.cpp:283
msgid "Search error"
msgstr "Erreur de recherche"
-#: src/lyxfind.cpp:282
+#: src/lyxfind.cpp:283
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.cpp:314
+#: src/lyxfind.cpp:315
msgid ""
"The search string matches the selection, and search is limited to "
"selection.\n"
@@ -37404,11 +37420,11 @@ msgstr ""
"à la sélection.\n"
"Continuer à chercher en dehors?"
-#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343
+#: src/lyxfind.cpp:317 src/lyxfind.cpp:344
msgid "Search outside selection?"
msgstr "Rechercher en-dehors de la sélection ?"
-#: src/lyxfind.cpp:341
+#: src/lyxfind.cpp:342
msgid ""
"The search string was not found within the selection.\n"
"Continue search outside?"
@@ -37416,7 +37432,7 @@ msgstr ""
"La chaîne recherchée n'a pas été trouvée dans la sélection.\n"
"Continuer à chercher en-dehors ?"
-#: src/lyxfind.cpp:359 src/lyxfind.cpp:705
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:706
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
@@ -37424,7 +37440,7 @@ msgstr ""
"Fin du fichier atteinte lors de la recherche en avant.\n"
"Continuer la recherche depuis le début ?"
-#: src/lyxfind.cpp:362 src/lyxfind.cpp:733
+#: src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:734
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
@@ -37432,63 +37448,63 @@ msgstr ""
"Début du fichier atteint lors de la recherche en arrière.\n"
"Continuer la recherche depuis la fin ?"
-#: src/lyxfind.cpp:378
+#: src/lyxfind.cpp:379
msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
msgstr "Fin du document atteinte, la recherche continue à partir du début."
-#: src/lyxfind.cpp:379
+#: src/lyxfind.cpp:380
msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
msgstr ""
"La recherche a atteint le début du document, elle continue depuis la fin."
-#: src/lyxfind.cpp:678
+#: src/lyxfind.cpp:679
msgid "String not found in selection."
msgstr "Chaîne de caractères introuvable dans le sélection."
-#: src/lyxfind.cpp:680
+#: src/lyxfind.cpp:681
msgid "String not found."
msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
-#: src/lyxfind.cpp:683
+#: src/lyxfind.cpp:684
msgid "String found."
msgstr "Chaîne de caractères trouvée."
-#: src/lyxfind.cpp:685
+#: src/lyxfind.cpp:686
msgid "String has been replaced."
msgstr "Chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:688
+#: src/lyxfind.cpp:689
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection."
-#: src/lyxfind.cpp:689
+#: src/lyxfind.cpp:690
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:4769
+#: src/lyxfind.cpp:4921
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Une correspondance a été remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:4772
+#: src/lyxfind.cpp:4924
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:4775
+#: src/lyxfind.cpp:4927
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:4781
+#: src/lyxfind.cpp:4933
msgid "Match not found."
msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
-#: src/lyxfind.cpp:4787
+#: src/lyxfind.cpp:4939
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:4789
+#: src/lyxfind.cpp:4941
msgid "Match found."
msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
@@ -37588,7 +37604,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans
'%1$s'"
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1300 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1306
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro : %1$s"
@@ -38092,6 +38108,24 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Implicite"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Moyen"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Ressort vertical"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Implicite|I"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Moyen|y"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Ressort vertical|v"
+
#~ msgid ""
#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
#~ "text and paragraph style"
--
lyx-cvs mailing list
[email protected]
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs