Adrien Rebollo a écrit :
>
> Je suis en train de traduire BUGS.lyx, et bute sur deux mots difficiles à
> contourner :
> - backtrace doit pouvoir rester tel quel, c'est apparemment un terme
> spécifique à gdb
> - en revanche, stripped (ou non-stripped) executable doit être traduisible,
> mais j'ignore comment.
> Quelqu'un peut-il m'aider ?
>
> Adrien REBOLLO
> --
à priori aucune idée mais sémantiquement je mettrai :
backtrace -> pile d'appel des fonctions (quelle fonction a appellé
quelle fonction ... quelle fonction qui a planté)
stripped -> amaigri
--
Cordialement
Emmanuel
|\ _,,,---,,_ Emmanuel GUREGHIAN
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:[EMAIL PROTECTED]
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-'
'---''(_/--' `-'\_)
Les optimistes pensent que nous vivons dans le meilleur des
mondes possibles, les pessimistes en sont intimement persuadés.
P. Desproges