Adrien Rebollo a écrit :
> 
> Je suis en train de traduire BUGS.lyx, et bute sur deux mots difficiles à
> contourner :
> - backtrace doit pouvoir rester tel quel, c'est apparemment un terme
> spécifique à gdb
> - en revanche, stripped (ou non-stripped) executable doit être traduisible,
> mais j'ignore comment.
> Quelqu'un peut-il m'aider ?
> 
> Adrien REBOLLO
> --
à priori aucune idée mais sémantiquement je mettrai :
backtrace -> pile d'appel des fonctions (quelle fonction a appellé
quelle fonction ... quelle fonction qui a planté)
stripped -> amaigri
-- 
Cordialement
Emmanuel
       |\      _,,,---,,_       Emmanuel GUREGHIAN   
 ZZZzz /,`.-'`'    -.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED] 
      |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
     '---''(_/--'  `-'\_)
Les optimistes pensent que nous vivons dans le meilleur des
mondes possibles, les pessimistes en sont intimement persuadés.
P. Desproges

Répondre à