Thanks for help. 

I checked, whether latex supports hyphenation in my specific language:
 Have a look at Menu View->Latex LogFile 
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1) (format=latex 2000.12.27)  27 DEC 
2000 21:09
**test.tex
(test.tex
LaTeX2e <1999/12/01> patch level 1
Babel  and hyphenation patterns for american, british, french, german, n
german, nohyphenation, loaded.

so that is ok

Before I do the piecewise checking which will take me quite some time (540 
pages, 370 figures) I would like to ask the wizzards:
Does it mean, if there is just one or a few english marked words or 
references or footnotes or figures or whatever, that hyphenation is done in 
english (or whatever, since 
Sch-
werkraft
doesnt seem to be a reasonable english hyphenation pattern..) ?


> How did you do the translation. Is it still the same document that used to
> be English or did you start a new one for the translation...

No I started a new lyx document with German setting, but pasted most of the 
english stuff including figures, tables, references (pybliographic .bib 
file), footnotes etc into it, because it is much work to do it all from 
scratch. I used at first 20 parts, and checked each one for errors, but later 
decided to use one big file, since I had a lot of difficulties with the 
picewise book. 
>
> * Do you get all your text blue underlined?  -> Mark it and do
>   Layout>Zeichen>Sprache>Zur�cksetzen

yes, I did. 

My impression is, that at the moment Lyx is not very friendly to translators. 
I am not sure whether there are others who used Lyx the way I did and what 
their experiences are and whether and how they managed. Would appreciate a 
feedback. 

The easiest way is probably (as Herbert suggested to me) to check the lyx 
file with a decent texteditor for 
\lang english
or similar ones (there are other expressions with english for special cases 
such as tables (a nightmare), quotes.. 
However, in the more complicated cases it is for the laymen difficult to 
decide whther it can be removed without harm.

What I am aiming at is: 
Could one not "reset" the whole document to German, e.g. by a kind of 
"superreset" which in an intelligent way takes also care of the more 
complicated or hidden english lang-settings. Than one could simply set back 
the few cases where english is needed such as in quotations etc. 

Thanks again for your help

Wolfgang

Reply via email to