Hello All. I'm writing a document in Russian using LyX and have the following problem: My labels that contain Russian characters are shown not with cp1251 like they're supposed to, but with iso-8859-1 (aka latin1). This is both with QT and Xforms frontends.
The wrong encoding is shown in the rectangular box that represents a label and can be opened to edit the label. The dvi/pdf files output fine, it's just an annoying aesthetic issue. Now, with lyx-qt I can set the screen fonts only, which is clearly not what I want. With xforms, we have some additional options, like Menu Font and Popup Font, and even Encoding for them. I set them all to valid fonts that contain the cp1251 encoding, and set the Encoding field to "cp1251" or "microsoft-cp1251" -- and all to no avail. The labels are still shown wrong. Questions: 1. Do labels account as popups, and should the above settings have worked in principle? If not, how can I explicitly set the font used for labels? 2. I noticed that xforms settings like "Menu/Popup Font" and "Encoding" go into my .lyxrc, which is used by both qt and xforms frontends. Why doesn't lyx-qt have the same font and encoding options as lyx-xforms? is it smarter in any way? Is lyx-qt actually _using_ these additional settings? Thanks in advance for any pointers. PS: I think anyone who's using any encoding other than pure iso-8859-1 can try and input some his/her native-language-specific-chars in labels, and see if the label now shows garbage. I mean, it doesn't matter if it's Russian, Belarusian, Polish, Ukrainian or Hungarian or any other eastern European language. -- WBR, Andrei Popov Using LyX 1.3.6 on Debian