On 11.06.08, Anthony Campbell wrote:
> On 11 Jun 2008, G. Milde wrote:
> > On 11.06.08, Anthony Campbell wrote:
> > 
> > > Looks like I shall have to give up trying to write Greek in Lyx and
> > > Latex for the time being, unless someone fixes it. 

> > Could you try with the two attached latex files?

> I attach the dvi files so that you can see what happens.

The dvi output looks exactly as I expect:


> OK: "polytonikogreek document" works partly; 


The non-working example is \~{h} (as indicated in the document).

This is either a bug or a feature of polutonikogreek.def.

See the discussion in the attached document (new version of the
polutoniko example).


> "greek document" works almost correctly except that the second line
> doesn't print any tildes at all.

This is the normal behaviour of LaTeX: the tilde ~ is used as
non-breakable space. 

In contrast to polutonikogreek, greek does not change its meaning (as the
tilde accent is no longer used in modern Greek writing.


Conclusion:

There are many options and some snares for typesetting Greek with
LaTeX or LyX. The particular choice depends on the user case.

Günter
\documentclass[polutonikogreek,german,british]{article}
\usepackage{mathpazo}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8,iso-8859-7]{inputenc}

\usepackage{parskip}
\usepackage{babel}

\begin{document}

\selectlanguage{british}%
\inputencoding{utf8}

\section*{polutonikogreek document}

A polytonic Greek example:
{\selectlanguage{polutonikogreek}%
\inputencoding{iso-8859-7}
this is me~ant t\^o b`e >in Gre'ek
}

\section{input variants}

Using the tilde key in LyX prints a tilde before the letter: 
{\inputencoding{iso-8859-7}
\foreignlanguage{polutonikogreek}{\textasciitilde{}h.}
}

Using a protected space in LyX or a tilde as ERT
works in polutonik (classic) Greek but replaces 
the tilde with non-breakable space in modern Greek:
{\inputencoding{iso-8859-7}\foreignlanguage{polutonikogreek}{~h, ~h.}
}

Preceding the tilde with a backslash (as ERT) works in both, polutonik
and monotonik (modern) Greek: 
{\inputencoding{iso-8859-7}\foreignlanguage{polutonikogreek}{\~h.} }

Putting braces around the accented letter (as done by the accent-tilde
LFUN) only works in monotonik (modern) Greek:
{\inputencoding{iso-8859-7}\foreignlanguage{polutonikogreek}{\~{h}.} }


\subsection*{ Why is the accented eta written wrong in polutonikogreek if
braces are used?}

Guess: the \verb|~h| to  
{\inputencoding{iso-8859-7}\foreignlanguage{polutonikogreek}{~h}
} replacement is implemented as a ligature. Braces break this ligature.

However, all four input variants: \verb|ä, "a, \"a and \"{a}| work with
Umlauts in the german option of babel:

\foreignlanguage{german}{utf8-char: ä Ä}

\foreignlanguage{german}{the german.sty way: "a "A}

\foreignlanguage{german}{with accent: \"a \"A}

\foreignlanguage{german}{with accent and braces: \"{a} \"{A}}

So, is the behaviour in polutonikogreek a bug or a feature?

\end{document}

Reply via email to