On Tue, Feb 11, 2014 at 4:27 PM, Steve Litt <[email protected]>wrote:
> On Tue, 11 Feb 2014 15:57:13 -0600 > stefano franchi <[email protected]> wrote: > > > My next struggle with word conversions came much sooner than I > > thought. > > > > Suggestions are welcome on how to tackle the conversion a document > > with the following characteristics: > > > > ~ 16,000 words > > class: article > > engine: LuaTex > > Bib: biblatex + biber > > no math > > no images > > no X-references, branches, etc. > > lots of footnotes > > > If I'm understanding you correctly, you're trying to import a LaTeX > file (?) into (LyX? XHTML? MSWord? ODT?) > I am "just" trying to go from LyX to Word because the publisher wants Word only. An unfortunately very common situation in my field. > > If the existing LaTeX file works, why not just keep working with it in > Vim? Unless you're trying to bang out voluminous content, LaTeX in an > editor is reasonable to deal with. > > Not a problem for me, working in Lyx is fine. > For LaTeX conversions, I often found it handy to compile the LaTeX all > the way to at least .dvi, and then use all the created intermediate > files as the basis of a home-grown conversion program. If one of the > intermediate files has all your biblatex info, then you can parse that > with a Python file and do what you want with it in the destination > format. > > Personally, if it were me, on the way to (eeeuuuuu) doc/odt, I'd make a > side trip to either xhtml or HTML5 formatted as well-formed xml, with > styles completely intact. From there you could probably find a > converter to ODT, and from ODT you could export MSWord .doc, but with > the xml, you'd have an easy gateway to eBooks or anything else you > wanted to do with it later. I might even be so crazy as to suggest you > use the HTML5 well formed xml as your source, editing it in Bluefish, > and convert *that* to other formats. > > That's was my idea too: LyX-->(X)HTML-->Odt-->Doc But it fails on several counts, with the tools I tried, for the reasons listed in my message. To which I should add 5. htlatex Does not work with Luatex. And switching from LuaTeX to pdflatex is not really an option, as the document and the bibliography have a mix of English, French, and Italian, with lots of diacritics. I would have to manually convert everything to Latex's codes, I guess. Or find a tool that does it for me. I really cannot see the way out of this problem, which is bad, as we are currently proposing a LyX-->doc/odt (possibly roundtrip) conversion as a GSOC 2014 project. As far as I can tell, the stumbling block, in this particular case, is biblatex/biber. The conversion must happen after they have successfully run and produced references and bibliography. BUT: neither LyX, nor eLyxer, nor pandoc have any awareness of biblatex. Lyx because it does not currently support it, and, consequently, eLyxer, because it uses Lyx's data, not LaTeX's. I do not know about pandoc, and I am not sure how to find out. I am definitely stuck. S. -- __________________________________________________ Stefano Franchi Associate Research Professor Department of Hispanic Studies Ph: +1 (979) 845-2125 Texas A&M University Fax: +1 (979) 845-6421 College Station, Texas, USA [email protected] http://stefano.cleinias.org
