Does it come with the Nuance voices or do you have to  purchase the separately?


On Jun 9, 2010, at 5:36 PM, Esther wrote:

> Hi All,
> 
> There's a new translation app just released in the U.S. iTunes Store named 
> "Trippo VoiceMagix" by Cellictica that just went on sale for a promotional 
> price of $6.99 (regular price is $24.99). I don't know how long this price 
> will last, but many current reductions are timed to the WWDC 2010 this week.  
> The link to the app is:
> Trippo VoiceMagix by Cellictica ($6.99, regularly $24.99):
> <http://itunes.apple.com/us/app/trippo-voicemagix/id372332910?mt=8>
> 
> I'll paste in the list of features from the app store description, and then 
> go on to give a detailed description of its usage with VoiceOver:
> <begin excerpt>
> FEATURES
> 
> - Voice input in US English
> 
> - 27 languages supported (Arabic, Bulgarian, Chinese Simplified, Chinese 
> Traditional, Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Hausa, Hebrew, 
> Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, 
> Pashto, Romanian, Russian, Somali, Spanish, Serbian, Thai, Urdu)
> 
> - Accurate speech recognition by Nuance
> 
> - Natural sounding voice output for Chinese, Dutch, French, German, Greek, 
> Hindi, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Thai
> 
> - Adjustable speed for voice output
> 
> - Mode selection: Speech-to-speech, Speech-to-translated text only or 
> Speech-to-recognized text only
> 
> - Send the translation by email
> 
> - Full license includes upgrades to new features, like additional languages, 
> sharing features etc.
> <end excerpt>
> 
> The app is accessible and has some really interesting features for people who 
> are interested in using their iPhone/iPod Touch/iPad with different 
> languages, and some unique features that extend use (with spoken translation 
> and text) to languages that are not even currently supported on these 
> devices.  First, it's powered by the Nuance engine that is used by Dragon 
> Dictation and Dragon Search, so one input mode is to speak rather than type 
> in the text you want translated, and let the app transcribe it by voice 
> recognition.  Because the engine is set to recognize U.S. English, this app 
> appears to only be available in the U.S. iTunes Store at present; I checked 
> the Canadian store, and couldn't find the app. Second, you can have the app 
> speak the text that you entered.  (This only works now if you either typed or 
> spoke your input entry with English selected with the "Translate from:" 
> button.  You can translate to and from a very large number of language 
> combinations, if you're just working with text, and don't use the app to 
> speak the entries.)  Third, for thirteen of the twenty-five languages 
> selectable with the "Translate to" button, you can have the app speak the 
> translated results. The spoken translations work for a number of languages 
> with non-Roman scripts, including Chinese (both simplified and traditional 
> characters), Greek, Hindi, Japanese, Russian, and Thai.  Languages like Hindi 
> are not even supported otherwise on the iPhone. Nor are (in just text mode) 
> Urdu, Hausa, Persian, and Pushtu (which are some of the other "Translate to" 
> options).
> 
> Voice recognition mode is pretty good, and fairly fast, since it's powered by 
> the Nuance engine.  The app has a simple layout with a labeled "Translate 
> from" button, a "Translate to" button, a text box area for input text to be 
> typed in, and just beside it to the right, a Microphone button labeled "BTN 
> underscore Mic" for voice input. There is similarly a translation text box 
> for the results, and buttons for "Translate" and "Listen".
> 
> There are a few VoiceOver specific notes that may be useful.  Although layout 
> is slightly different between portrait and landscape orientation (with 
> portrait mode having the text entry input above the translation output, while 
> in landscape mode the text box for the input language is on the left, and the 
> output translation on the right), both screens have a button at the bottom 
> center of the screen: "BTN underscore arrow underscore show". Tapping this 
> button reveals three buttons at the bottom of the screen: "Help", "About", 
> and "Settings". "Help" brings up a screen with a tutorial on how to use the 
> app.  The "Settings" button lets you select the rate of the speech returned 
> from translation, and also to select the mode of operation. By default, it is 
> set for speech to speech, which means that you speak your text (in English) 
> and get spoken results (for languages that support it).  However, you can 
> also just type in your text (in any language), and use the buttons to run a 
> translation to another language and/or press the button to have the text 
> spoken.  (You can even paste in text to the translation field and press the 
> button to have it spoken, although working with these fields without having 
> the keyboard get in the way is a bit buggy in the initial release.)
> 
> The other major issue for VoiceOver users is that the language picker wheels 
> do not indicate which output languages support speech. You should refer to 
> the pasted description, or the developer's web page for the list of 
> translated languages with spoken output options: Chinese, Dutch, French, 
> German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, 
> Spanish, Thai.
> 
> In terms of output text usage, iPad users may find, in addition to the app's 
> support of languages that are not even supported on the iPhone, that they get 
> text output for languages whose keyboard input is not currently supported on 
> the iPad: Bulgarian, Traditional Chinese, Greek, Arabic, Hebrew, Serbian, 
> Thai, Portuguese, Danish, Romanian, Norwegian, and Polish.  You can copy and 
> paste the text into your favorite notes app (e.g. Simplenotes for additional 
> synched access through your computer, or even the default Notes app).  Also, 
> according to the Multilingual Mac web pages, apps like Pages on the iPad will 
> correctly support these languages when pasted in, even though the keyboard 
> text input for the iPad doesn't currently support these languages. A recent 
> post on the Multilingual Mac pages indicates that some of this language 
> support (e.g, for Hindi, which you can get both spoken and written text 
> output with this app), will still not be in the iOS 4 release.
> 
> Let me try to summarize the features of this app in the context of what else 
> is available in the app store. If you're looking to use a dictionary, 
> translation app, or voices in a standard supported language, such as French, 
> Spanish, German, or Italian, you have access to many more apps and some 
> really good voices.  The Acapela voices (sold as Infovox on the Mac) are 
> available via in-app purchase for apps such as  Voxtrek (GPS navigation) and 
> Speak It! (general text to speech).  If you're looking for voices, text, or 
> simple translation with a well-supported language, then you can probably use 
> other apps.  Even for languages with non-Roman text entry, like Russian, I 
> can find translation apps that use the high quality Loquendo voices that will 
> do a better job (even though the app is mostly inaccessible to VoiceOver and 
> requires requires fiddling to navigate to the one part of the app that is 
> usable).  However, many other languages, particularly languages that do not 
> use Roman alphabets to input text, are not similarly supported in the app 
> store and are especially not well-supported through VoiceOver.  And these 
> apps do not support speech recognition for translation entry.  What is unique 
> about this app is its support for both spoken and text translation output for 
> a wide variety of languages, including several which do not use Roman 
> alphabet characters for input and/or do not have full or even any support on 
> the iPhone/iPad.  The developers, a Finnish company named "Cellictica", are 
> distributing versions for multiple platforms, including the Android, hence 
> the reason the languages are not limited to the iPhone or iPad complement.
> 
> I am aware of Mark Taylor's coverage of Jibbigo's translation apps in his 
> Candleshore Blog (January 2010 entry, "Bring the Star Trek Universal 
> Translator to your iPhone 3GS or iPod Touch"; February podcast episode 46, "A 
> Real-Time Bi-Directional Spoken Language Translator for your iPhone 3GS" demo 
> of the Spanish-English translation using VoiceOver).  Jibbigo tailors its 
> bi-directional translation apps for specific language combinations 
> (originally, English-Spanish and Japanese-English; just recently released, 
> Chinese-English and Iraqi-English).  The Jibbigo app is priced between $25 
> and $30 per language pair and runs entirely on your device.  This has the 
> advantage of allowing you to use the app locally on your device, but also 
> puts the processing load there, while additionally running VoiceOver.  Given 
> the price, and current operating system/processor limitations, I probably 
> wouldn't try the Jibbigo app out myself yet.  It's a more interesting 
> possibility for the iPhone 4G release.  Trippo VoiceMagix relies on a server 
> connection (just as with Dragon Dictation), and you're currently limited to 
> short spoken phrases (but longer text).  However, the transcription accuracy 
> appears to be high, at least for U.S. English voice input. Trippo's voices 
> for translated text are OK, but not spectacular.  I don't recognize the 
> source of these voices, but they're different from what the iPhone uses (and 
> would certainly have to be for the languages the iPhone doesn't support).  
> I'd be curious to learn the accuracy of the Jibbigo bi-directional 
> translation for different spoken voice inputs and accents (for Chinese, for 
> example), but not enough to buy the app <smile>.  I note that they don't 
> describe whether the output text uses Simplified or Traditional Chinese 
> characters (a selection option of Trippo VoiceMagix), but that this also adds 
> PinYin.
> 
> In conclusion, the Trippo VoiceMagix app will appeal to a specific minority 
> of VoiceOver users who are interested in language translation, and who also 
> (at present) have access to the U.S. App Store. This is obviously a first 
> generation release, with some awkward features (such as having input text not 
> remain in the window when you return to the app, or having to fiddle the way 
> you dismiss the keyboard if you just want to paste in text to the translation 
> window and have it spoken).  However, I think this is a very promising app, 
> and well worth the $6.99 (or even the $9.99 at which I purchased it).  Note 
> that the default list price really is $24.99, and the $6.99 that appeared 
> yesterday is not likely to last very long.
> 
> Finally, in order to give list viewers an alternative take on the app, here's 
> a link to the AppShouter review that appeared when Trippo VoiceMagix was 
> first released:
> <http://www.appshouter.com/trippo-voicemagix-iphone-app-review/>
> They give a separate description of the interface and the way in which you 
> can mail translated text.  Their summary:
> <begin quote>
> All things aside, this app is a great value for all of the features that it 
> contains. Especially if you are really planning on using more than one of the 
> 27 languages in this app is definitely worth it! If you’re still curious and 
> reading this review I’d encourage you to check out Trippo VliceMagix by 
> Cellictia.
> <end quote>
> 
> You can also check the Cellictica developer page for more information about 
> this app, and planned other app releases:
> <http://www.cellictica.com/>
> 
> HTH.  Cheers,
> 
> Esther
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "MacVisionaries" group.
> To post to this group, send email to [email protected].
> To unsubscribe from this group, send email to 
> [email protected].
> For more options, visit this group at 
> http://groups.google.com/group/macvisionaries?hl=en.
> 

carlene knight
http://carleneknight.blogspot.com
[email protected]



-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"MacVisionaries" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/macvisionaries?hl=en.

Reply via email to