So, I would suggest this for #mageia-{suffix}: 0. 2-letters ISO code for _language_ (as we do today, already); 1. 2-letters code _may_ be used for location/country coding; 2. in case of conflict between rules 0 and 1, ask IRC management team - and rule 0 is most likely to apply anyway; 3. so full location/country name is encouraged for location coding;In this case, #mageia-uk would go for Ukrainian language and #mageia-unitedkingdom for the United Kingdom; given the context, both would encouraged to put a welcome message on their channel in the coming days to help people re-route themselves in case needed. That would also mean, for instance, that #mageia-br would go for Breton - Celtic language, not for Brasil that would need #mageia-brasil instead. That drives me to pre-announce that we will have some sort of a "IRC Council" of admins/moderators/mediators of IRC channels, to collaborate with Forum and Mailing-lists peers to manage technical/conflict/discussion topics/issues and escalates to the community council in case of need (more on the whole organisation soon). Cheers, Romain
I am just curious to know, if you are mailing a package to the Ukraine from France, would you use the UK code? I am not sure what system is used in Europe.
In North America, UK would be sent to the United Kingdom. Marc
