So, I would suggest this for #mageia-{suffix}:
  0. 2-letters ISO code for _language_ (as we do today, already);
  1. 2-letters code _may_ be used for location/country coding;
  2. in case of conflict between rules 0 and 1, ask IRC management team
- and rule 0 is most likely to  apply anyway;
  3. so full location/country name is encouraged for location coding;

In this case, #mageia-uk would go for Ukrainian language and
#mageia-unitedkingdom for the United Kingdom; given the context, both
would encouraged to put a welcome message on their channel in the
coming days to help people re-route themselves in case needed.

That would also mean, for instance, that #mageia-br would go for
Breton - Celtic language, not for Brasil that would need
#mageia-brasil instead.


That drives me to pre-announce that we will have some sort of a "IRC
Council" of admins/moderators/mediators of IRC channels, to
collaborate with Forum and Mailing-lists peers to manage
technical/conflict/discussion topics/issues and escalates to the
community council in case of need (more on the whole organisation
soon).

Cheers,

Romain


I am just curious to know, if you are mailing a package to the Ukraine from France, would you use the UK code? I am not sure what system is used in Europe.

In North America, UK would be sent to the United Kingdom.

Marc

Reply via email to