The top of the po file defines how plurals workshop.  Afaik %(something)s
is Just a place holder for a text (s)tring called something. Nothing to do
with plurals.

%d is aangesloten placeholder for a nummer,  etcetera.
On 18 Jun 2013 14:26, "David MENTRE" <dmen...@linux-france.org> wrote:

> Hello,
>
> One of our translator has an issue with string "%(queued)s job%(qp)s in
> the rendering queue." Have somebody more information on this issue?
>
> Best regards,
> david
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Transifex <ad...@transifex.com>
> Date: 2013/6/18
> Subject: [Transifex] User timsk has created an issue on project MapOSMatic
> To: dmen...@linux-france.org
>
>
> **
>     Hi dmentre, you have a notification from Transifex.
>    User *timsk* has created an issue on *MapOSMatic* project for string
>  %(queued)s job%(qp)s in the rendering queue.
> in resource *maposmatic*, language Esperanto:
> How does the "job%(qp)s" work? I presume it's a pluraliser, but where is
> the functionality for this defined?
>
> View issue on 
> Transifex<https://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/translate/#eo/maposmatic/9026507>
>    --
> The Transifex Robot <https://www.transifex.com>
>     Modify notification settings<https://www.transifex.com/settings/notices/>
>
>

Reply via email to