The top of the po file defines how plurals workshop. Afaik %(something)s is Just a place holder for a text (s)tring called something. Nothing to do with plurals.
%d is aangesloten placeholder for a nummer, etcetera. On 18 Jun 2013 14:26, "David MENTRE" <dmen...@linux-france.org> wrote: > Hello, > > One of our translator has an issue with string "%(queued)s job%(qp)s in > the rendering queue." Have somebody more information on this issue? > > Best regards, > david > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Transifex <ad...@transifex.com> > Date: 2013/6/18 > Subject: [Transifex] User timsk has created an issue on project MapOSMatic > To: dmen...@linux-france.org > > > ** > Hi dmentre, you have a notification from Transifex. > User *timsk* has created an issue on *MapOSMatic* project for string > %(queued)s job%(qp)s in the rendering queue. > in resource *maposmatic*, language Esperanto: > How does the "job%(qp)s" work? I presume it's a pluraliser, but where is > the functionality for this defined? > > View issue on > Transifex<https://www.transifex.com/projects/p/maposmatic/translate/#eo/maposmatic/9026507> > -- > The Transifex Robot <https://www.transifex.com> > Modify notification settings<https://www.transifex.com/settings/notices/> > >