Instructions to unsubscribe from this list at the end of the message
- ---------------------------------------------------------------------
This is a multi-part message in MIME format.

- ------=_NextPart_000_000F_01C1D58D.3791EDA0
Content-Type: text/plain;
        charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

I think its great that Mandrake has been released in Maltese. I did =
however notice a small mistake in the screenshots. In the menu bars, the =
'View' menu has been translated to 'Uri' - this doesn't seem right, =
because technically 'Uri' translates back to 'Show' or 'Display'. In my =
opinion it should be changed to 'Dehra', because 'View' in the English =
version is taken as a noun (as in "What a wonderful view"), not as a =
verb (as in "I wish to view the document").
I'm not saying that 'Uri' doesn't make sense - it makes perfect sense to =
have it in the imperitive, as in "Urini s-sors tad-document HTML", I'm =
just saying that it's not a literal translation of 'View'.
What do you guys think?

John C.
[EMAIL PROTECTED]

- ------=_NextPart_000_000F_01C1D58D.3791EDA0
Content-Type: text/html;
        charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

=EF=BB=BF<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dutf-8">
<META content=3D"MSHTML 6.00.2713.1100" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#e0e0e0>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>I think its great that Mandrake has =
been released=20
in Maltese. I did however notice a small mistake in the screenshots. In =
the menu=20
bars, the 'View' menu has been translated to 'Uri' -&nbsp;this doesn't =
seem=20
right, because technically 'Uri' translates back to 'Show' or 'Display'. =
In my=20
opinion it should be changed to 'Dehra', because 'View' in the English=20
version&nbsp;is taken as a noun (as in&nbsp;"What a wonderful view"), =
not as a=20
verb (as in "I wish to view the document").</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>I'm not saying that 'Uri' doesn't make =
sense - it=20
makes perfect sense to have it in the&nbsp;imperitive, as in "Urini =
s-sors=20
tad-document HTML", I'm just saying that it's not a literal translation =
of=20
'View'.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>What do you guys think?</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>John C.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><A=20
href=3D"mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</A></FONT></DIV></BOD=
Y></HTML>

- ------=_NextPart_000_000F_01C1D58D.3791EDA0--


- ---------------------------------------------------------------------
You received this message because you are subscribed to the linux
mailing list. If you do not wish to continue receiving this mailing
list, please send a mail message to [EMAIL PROTECTED]
containing only the text "unsubscribe linux"

------------------------------

Reply via email to