Interesting.

This isn't going to be an issue for the kind of experiments I will be running, 
though. I won't be using a language model or a reordering model or a beam 
search during decoding (I know, not much of Moses left). My main usage of 
'Moses' at the moment is training translation models so I can run experiments 
with 'units of translation' in isolation from other variables in the system 
(language model, reordering model, beam search). I would really like to be able 
to run some experiments also with discontinuous phrases both source side and 
target side.

Any idea what kind of changes I would need to make to the training process to 
be able to learn these kind of transformations? I suppose I'm also going to 
need to modify the operation of the translation model to get these working as 
well.

thanks,
James

________________________________
From: [email protected] [[email protected]] on behalf 
of Daniel Cer [[email protected]]
Sent: 04 November 2013 19:43
To: Kenneth Heafield
Cc: [email protected]
Subject: Re: [Moses-support] gappy phrases

Hi everyone,

Ken and I just spoke about this.

Here's a quick synopsis of our semi-recent experience at Stanford with 
discontinuous/gappy phrases:

  *   Source side gaps are effectively free and don't really degrade decoding 
time.
  *   Target side gaps are fine for smaller beam sizes (e.g., < 200).
  *   When using large beams, our current implementation slows down 
dramatically. For example, with a stack size of 500, I think it was sometimes 
taking over an hour to translate some sentences.

While discontinuous phrases can moderately increase the BLEU score, but we get 
a bigger increase by just using very large beam sizes.

Dan



On Sun, Nov 3, 2013 at 8:34 PM, Kenneth Heafield 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:
Hi,

        I'll throw in the anecdote that gappy phrases are currently not in use
at Stanford.  My predecessor told me that it took a lot longer and only
improved BLEU slightly on Chinese-English.  But it's also possible that
something didn't get passed down correctly from Michel to my predecessor
to me. . .

Kenneth

On 11/03/13 14:18, Read, James C wrote:
> My understanding is that they used a similar approach as the grammar 
> extraction to extract the gappy phrases. Would it be a massive undertaking to 
> get Moses to support this?
>
> James
> ________________________________________
> From: Barry Haddow 
> [[email protected]<mailto:[email protected]>]
> Sent: 30 October 2013 09:26
> To: Read, James C
> Cc: [email protected]<mailto:[email protected]>
> Subject: Re: [Moses-support] gappy phrases
>
> No, but it does support hiero and syntax models.
>
> On 29/10/13 22:23, Read, James C wrote:
>> Hi,
>>
>> does anybody know if Moses supports gappy phrases 
>> http://www-nlp.stanford.edu/pubs/naacl10-discontinuous_phrases.pdf
>>
>> James
>>
>> _______________________________________________
>> Moses-support mailing list
>> [email protected]<mailto:[email protected]>
>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>
>
>
> --
> The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
> Scotland, with registration number SC005336.
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> [email protected]<mailto:[email protected]>
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to