2011/11/22 Clochix <[email protected]>: > Bonjour, > > Atul vient de mettre en place un environnement de pré-production pour > voir les traductions du site du bidouillosaure: > http://dev.hksr.us/fr/goggles/
Cool ! Est-ce que tu peux voir avec lui pour que ça apparaisse sur Webby ? C'est l'interface utilisée habituellement pour communiquer ce genre d'infos et je vois que 2 autres langues ont déjà demandé à participer : https://l10n-stage-sj.mozilla.org/webby/hackasaurus Par ailleurs je vois déjà des problèmes sur la page principale * La phrase qui commence par "Créez" ne donne pas terrible car dans cette police le premier C ressemble à une parenthèse * Le texte sous "Devenez un ninja" est trop long * Quelques problèmes de concordance dans le pied de page (infinitif ou impératif, il faut choisir.. je préfère l'infinitif) On voit aussi des soucis avec la police des titres dans la page À propos : elle ne prend pas en compte les accents. C'est un problème qu'on a déjà eu sur d'autres sites de Mozilla, ils choisissent une police qui a l'air "cool" sans vérifier qu'elle contient un jeu de caractères suffisant pour au moins les langues européennes. > Par ailleurs, les ressources du site comportent plusieurs PDFs. Il est > prévu de les traduire, mais je ne sais pas encore comment. Avez-vous des > expériences de traduction de tels documents sur d'autres projets ? Je dirais que ça se rapproche de ce que font les gens sur framalang. Etherpad ou wiki ? -- Benoit _______________________________________________ Moz-fr mailing list [email protected] http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
